Iltisms VOËRST.
iAo. 38.
Woensdag 16 Augustus 1905.
21e J:mrg'.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeiuwsch-Vlaanderen.
F. 1)1 EL FM A A
Buitenland.
FEÜILLETO N.
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag* en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 Cent; franco per post 60 Gent.
Voor België 70 Cent. Afzonderlijke Nos. 5 Cent.
DRUKKER—UITGEVER
AXEL.
ADVERTENTIËN van 1 tot 4 regels 25 Cent; voor
eiken regel meer 5 Cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
DE OORLOG IN OOST-AZIE.
De correspondent van de Matin te
Portsmouth heeft van een Rus, die er
bij was, toen het telegram aan den
Tsaar met de vredesvoorwaarden werd
opgesteld, gehoord, dat nu de kans op
vrede heel klein is. En de Rus voegde
er aan toe, dat het nog lang zal duren
ook alvorens een vredelievende oplos
sing zal worden gevonden.
Laffan seint uit St. Petersburg, dat
het publiek slechts weinig belangstel
ling aan den dag legt voor de door de
avondbladen bekend geworden vredes
voorwaarden der Japanners. Algemeen
lloudt men het er voor, dat de heele
vredesconferentie binnen een paar dagen
is afgeloopen. Witte's handelwijze om
de eischen van een schadeloosstelling
en den afstand van Sachalin onmidel-
lijk van de hand te wijzen vindt alge-
meene goedkeuring en elke poging om
deze punten te schipperen zou door
alle klassen der bevolking worden ge
wraakt.
Terwijl de berichten uit de Vereenig-
de Staten en Rusland weinig goeds
voorspellen omtrent den afloop der vre
desonderhandelingen denken de naaste
belanghebbenden, de strijders op het
oorlogsveld zelf vermoedelijk op grond
van onbetrouwbare telegrammen of
meegesleept door vurige hoop op een
langgewenscht einde er anders over.
Maarschalk Ojama en prins Kanin zijn
met de Engelsehe, Amerikaansche en
Fransche attaché's te Sjantafoe aange-
Historisch Romantisch Tafereel.
uit de Zwolsche Geschiedenis (1362)
„De beide mannen van de roode bende,
die deze tent hebben bewaakt," ant
woordde Hugh, „zijn door den baron
reeds eenen geruimen tijd geleden weg
genomen, want hadden zij daar nog post
gehad, dan zou eer de duivel zelve met
bokspoot en horens de tent hebben kunnen
instappen, vóór deze vermomde schelm
met dieventred daar had binnen kunnen
sluipen. Onze gausche trein staat gereed,
om op te rukken, en het is slechts bij
toeval, dat ik hier kwam, om u af te
vragen, of gij mijnen heer wilt volgen,
dan wel in dit papen nest verkiest achter
te blijven. Ik zoude u dus aanraden,
heer Van Schurlenburgom, naardien
gij weinig lust schijnt te hebben om
dezen knaap te bewaken, zelf onzen baron
te gaan waarschuwen, dat zijne tegen
woordigheid hier noodig is."
„Gewisselijk zoude ik uwen wijzen
raad volgen, mijn goede hopmanhernam
Gunther, een manhaftig gezicht zettende,
„en mij daarin door geene laffe vrees,
als of deze bedrieger buiten de tent,
eenige schelmachtige handlangers heeft,
komen met het doel, naar men zegt,
om toebereidselen te treffen voor de
plechtigheid volgende op de vredes-
verklaring. De Japanners hebben zelfs
den spoorweg ten noorden van Sjanta
foe al hersteld om de ontmoeting van
Ojams en Linjewitsj te vergemakke
lijken.
Het meerendeel van de telegrammen
behelst dat de Japansche vredesvoor
waarden feitelijk eender zijn als die,
welke den vorigen dag gemeld waren.
De berichten, hoe de voorwaarden zijn
opgenomen, vooral in Rusland zelf,
verschillen echter.
De Peterburgsche correspondent van
de Standard zegt dat de bewindslieden
niets loslaten over de voorwaarden en
het antwoord van de regeering erop.
Onder het publiek zijn er maar enkelen
die denken dat Rusland den afstand
van Sachalin, de betaling van een oor
logsschatting en de overgave van de
Russische schepen, die geïnterneerd zijn
zal goedkeuren, verreweg de meesten
zijn van oordeel dat Rusland den oor
log moet voortzetten, bijaldien Japan
op zulke voorwaarden blijft aandringen.
Laffan's correspondent heeft van den
Russischen minister van financiën ver
nomen dat de Russische regeering vast
besloten is dergelijke voorwaarden als
Japan stelt, van de hand te wijzen.
Tenzij Japan ze loslaat of minder zwaar
maakt, moeten de onderhandelingen
eerlang mislukken.
Een andere berichtgever verzekert
dat de Russen ongetwijfeld den afstand
van gebied boven een oorlogsschatting
laten terughouden, maar mijne oogen,
vriend Hugh zijn bij den avond bijna
volkomen blind, en het zoude dus
gevaarlijk en onvoorzichtig zijn, op dit
uur alleen de tent te verlaten. Ik mag
echter veronderstellen, dat uwe longen
sterk genoeg zijn, om een geluid te
maken, hetwelk van hier tot aan het
oor van onzen waarden vriend Sweder
zal doordringen; beproef dus eens, mijn
eerlijke hoofdman in hoeverre ik daar
omtrent juist oordeel."
Na op den graaf eenen verachtelijken
blik geworpen te hebben, was Hugh
juist gereed, om zijne stem tot de noodige
hoogte te verheffen, ten einde het door
Gunther verlangde sein voort te brengen,
toen eenig gerucht aan den ingang der
tent vernomen werd, en op hetzelfde
oogenblik trad de baron Van Voërst
dezelve binnen. „Ik heb u niet uitge
zonden, Hugh omMaar, by St.
Feiten wat heeft dat te beteekenen P"
Met dezen uitroep brak Sweder zijne
driftige rede af, toen hij zijnen hopman,
met het knief in de hand zag neder-
geknield op een zwart voorwerp, waarin
hij weldra den profeet van het bisschops
hof herkende.
„Het is eene zekere soort van kieken
dief, die daar zoo eensklaps in onze netten
is gevlogen, heer baron antwoordde
Hugh lachende, terwijl hij het blauw
opgezwollen gelaat van den magi naar
het licht keerde, „en als ik mij niet
zouden verkiezen, omdat Sachalin al-
tyd een zware verliespost is geweest,
terwijl een oorlogsschatting een voort
durende zwaardere belasting van het
volk zou meebrengen, ten bate van den
zegevierenden vijand, wat de regeering
nog onpopulairder zou maken. De Rus
sische bewindslieden maken zich geen
zorg, hoe verder aan het geld voor den
oorlog te komen. Zy betoogen dat de
inkomsten van den staat nog niet vei-
pand zijn, terwijl de staatssporen en
staatsdomeinen de Russische regeering
maken tot den grootsten landeigenaar
ter wereld.
FRANKRIJK.
Een groep bedienden van de Prin-
temps heeft een klacht ingediend tegen
Jaluzot wegens misbruik van vertrou
wen, en reeds is de rechter Ducasse
met de instructie van de zaak belast.
De heer Jaluzot is tot dusverre niet in
hechtenis genomen, ofschoon zyn lid
maatschap van de Staten-Generaal geen
bezwaar is in de vacantie.
Na afloop van een gehouden ver
gadering van vertegenwoordigers van
groote banken en van het beurscomité
is bekend gemaakt, dat de banken be
sloten hebben hun tusschenkomst te
verleenen om de inteekening te ver
zekeren op 12 miljioen francs geprivi
legieerde aandeelen, onder uitdrukke
lijke voorwaarde evenwel, dat eerst de
toestand van verschillende personen
wordt geregeld.
Met die „verschillende personen" zal
Jaluzot wel in de eerste plaats bedoeld
zijn. Jaluzot zal men niet willen hand-
bedrieg, dan behoort hij tot die soort,
welke wij gewoon zijn, boven den trans
van onzen voorburg uit te steken, met
het vroolijke vooruitzicht, om aan een
eind gevlochten hennep den jongsten
dag af te wachten, indien barmhartige
gieren en kraaien hen niet voor dien
tijd aan stukken en brokken wegslepen I"
„Ha! ik begrijp het!" hernam Van
Voërst, „de toovenaar en profeet wilde
als geen valsche leugenaar bekend staan,
en had dus het vrome plan, om te zorgen
dat zijne voorspellingen letterlijk vervuld
werden; is het niet zoo, heer graaf Van
Schuilen burg
„Of deze bedrieger in waarheid ver
meend heeft, dat ik eenige oogen.blikken
geloof heb geslagen aart zijne leugenachtige
voorzeggingen, kan ik bijna niet aan
nemen maar, al heeft hij dit gedacht,
dan moet hij in dit uur van zijne dwaze
vooronderstelling, dat Gunther van Schui
len burg, als eene schuchtere non, vatbaar
voor vrees is, geheel zijn genezen, want
nauwelijks had deze schurk zijne dagge
getrokken en tegen mij opgeheven, of
reeds in het zelfde oogenblik had ik hem
ook ontwapend, en zoude hem zijn eigen
staal in het lijf gestoken hebben, toen
Hugh, met zijnen gewonen vurigen ijver,
hem uit mijne handen wrong en tegen
den grond wierp," antwoordde de graaf
met eene krijgshaftige houding, waarna
hij ter sluips eenen onderzoekenden blik
op Hugh wierp, éven als of hij wilde
haven aan het hoofd van de Printemps,
maar de vergadering van aandeelhou
ders die in 't laatst dezer maand zal
gehouden worden, moet hierin worden
gekend.
Lang niet alle bedienden van de
Printemps zyn ingenomen met de klacht
tegen den directeur ingediend. Eeu
talrijke groep heeft den minister van
justitie een verzoekschrift gezonden,
waarbij ze hun afkeuring uitspreken
over het indienen van de klacht door
hun collega's, en verzoeken of de mi
nister aan die klacht geen gevolg wil
geven. Het streven dezer groep is niet
om Jaluzot persoonlijk te redden maar
om te voorkomen, dat door ondoelmatig
optreden de Printemps in gevaar wordt
gebracht en de ondergang van de
Printemps zou voor het personeel een
zware slag zijn.
ENGELAND.
In de Lancet komt een artikel voor,
waarin de vraag gesteld wordt: „Is de
tyd gekomen, dat de Theems als bron
van drinkwater moet verlaten worden
Van de zeven commissiën, aan wie
die vraag was voorgelegd, hebben er
vijf een veroordeelend vonnis over het
drinkwater uit de Theems geveld. De
toenemende hoeveelheid riool- en afval
stoffen, die in de rivier terecht komt,
maakt een volkomen zuivering door
filtratie niet te bereiken, en het gevaar
blijft bestaan dat ook bij goede filtra
tie niet alle ziektekiemen verwijderd
worden. Het grootste gevaar is echter
dat het leven en de gezondheid van
duizenden afhankelijk is van de minste
trachten te ontdekken, in hoe verre deze
genegen was, eenige twijfelingen te
opperen omtrent zekere daadzaken, waar
van hij had melding gemaakt, en waarvan
hij met grond vreesde, dat de hoofdman
niets had gezien of bespeurd. Uit den
spottenden blik, waarmedeHugh hem
aanzag, voorspelde hij niet veel goeds,
en hij maakte zich reeds gereed, om op
de beste wijze, de twijfelingen, welke
de hoofdman mocht willen in het midden
brengen, te wederleggen, toen Sweder
hem in de rede viel.
„Het wordt meer dan tijd," zei de hij,
„dat wij dit monnikennest verlaten,anders
liep ik nog gevaar dat mijne roode bende
geheel verliep, en onder de banier der
kaalkoppen dienst nam, want mijn hoofd
man Hugh schijnt al tamelijk ver met
den priestergeest besmet te zijn, daar
hij een schurk, die een stoot met zijn
knief verdiend heeft, langmoedig het
leven spaart, als ware het een onschuldige
koorknaap, die geene andere zonde op
zijn geweten heeft, dan dat hij somwijlen,
in een dorstig oogenblik, den misbeker
ledigde."
„Dit verwijt zoude ik mij bespaard
hebben, indien de graaf Van Schuilen burg
mij niet noodeloos had opgehouden, om
deze zaak dooi eenen voegzamen stoot
met mijn knief uit de wereld te maken,"
gaf Hugh op eenen wreveligen toon ten
antwoord.
„En waartoe diende dat talmen