COURANT.
DE STBS VÖEIIST.
No. 93.
Zaterdag 4 Maart 1905.
20 Jaarg.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch-Vlaanderen.
F. DIELEMAN,
Buitenland.
FEUJLLETON.
HliLSIIIIÏ
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrydagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 centfranco per post 60 cent.
Yoor België 70 cent. Afzonderlijke Nos. 5 cent.
DRUKKER UITGEVER
AXEL.
ADVERTENTIÊN van 1 tot 4 regels 25 centvoor
eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiên worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrydagnamiddag TWEE uren.
DE OORLOG IN OOST-AZIE.
Geen belangrijk nieuws over de ge
vechten ten zuidoosten van Moekden.
De berichten en geruchten die er zijn,
moeten met veel wantrouwen beschouwd
worden. Wij wezen daar reeds op ten
aanzien van het bericht uit Hsin-ming-
ting, dat 40,000 Japanners reeds den
Russischen westelijken vleugel omge
trokken zouden zijn. Het is mogelijk
maar niet zeker, en zelfs niet waar
schijnlijk, dat dit gelukt is aan een
zoo sterke krijgsmacht. Overigens wordt
het bericht niet onaannemelijker door
het feit, dat er nog geen bevestiging
van gekomen is, want de Japanners
hebben er belang bij, zulke bewegingen
niet ruchtbaar te laten worden, en zij
volgen ook thans weer de tactiek die
zij met goeden uitslag in den geheelen
loop van den oorlog hebben toegepast
pas berichten over krijgsverrichtingen
verspreiden als die afgeloopen zijn.
De mededeeling uit Chineesche bron
dat Moekden reeds door de Japanners
beschoten wordt, moet beslist onwaar
zijn. De afstgnd tusschen de noorde
lijke stellingen der Japanners en Moek
den zal ongeveer 25 K.M. bedragen,
en op dien afstand is ook met Nogi's
zwaar belegeringsgeschut niets uit te
richten.
Het zwaartepunt der jongste krijgs
verrichtingen ligt, gelijk wij reeds uit
eenzetten, in de passen ten zuidoosten
van Moekdenin 't bijzonder in de
aanvallen der Japanners op de Kao-toe-
uit Historisch Romantisch Tafereel,
de Zwolsclie Geschiedenis (1362)
Willibald sloeg echter weinig of geen
acht op het geen wij getracht hebben
te beschrijvenwant nauwelijks was
hij het vertrekje binnengetreden, of half
ontsteld week hij eene schrede terug,
op de ontdekking, dat niet de door hem
verwachte marskramer, maar de Ooster
sche wijze, dien hij, eenige uren vroeger,
in den Groenen Valk had aangetroffen,
in eene gemakkelijke houding op eene
houten bank uitgestrekt, bij den haard
had plaats genomen. De onnavolgbare
deftigheid en ernst, welke de inagig in
den Groenen Valk had ten toon gespreid,
en die bijna grensde aan verachting,
voor al wat niet tot de verhevene spheer,
waarin zijn geest zich had weten op te
voeren, behoorde, had hij thans geheel
afgelegd, en de voor hem staande wijn
kruik en de volumineuse beker bewezen,
dat hij een even ijverig dienaar van
Momus en Ceres was, als een aanbidder
van het heilige vuur. Bij de verschij
Ding van den pater echter, rees hij snel
uit de weinig aan zijnen stapd voegende
houding op, en zijn vorig karakter weder
ling, 40 K.M. ten zuidoosten, en op de
Ta-ling, 80 K.M. ten Z.Z.O. van Moek
den. Te Moekden liep gisteren het
gerucht dat de Japansche troepen toen
reeds in 't bezit waren van de Ta-ling
(die op eenige K.M. ten N.W. van het
door hen bezette Tsin-ho-tsjung ligt)
en van een pas tusschen de Ta-ling en
de Kao-toe-lingmaar dat schijnt min
stens genomen voorbarig. Koeropatkin
seinde gisteren aan den Tsaar „Twee
Japansche bataljons, met ruiterij, zijn
opgerukt ten westen van het dorp Jan-
sin-toeng (bij Beniapoetsi). Zij gingen
tien malen tot den aanval over, maar
werden telkens teruggeslagen. De aan
val werd hernieuwd in den ochtend
van den 27en, maar weer afgeslagen.
Een honderdtal lijken van Japanners
liggen bij onze stellingen. Ons verlies
bedroeg zes minderen."
De gevechten om Tsin-ho-tsjung
moeten weer verschrikkelijk geweest
zijn. De gruwelen van den oorlog
werden verergerd door een verblin
denden sneeuwstorm. De Russische
troepen zoo zegt een berichtgever
van Central News trokken slechts
langzaamterug, telkens, als een ge
wond en vervolgd dier, van zich af
bijtende. Hoopen Japansche lijken
lagen rondom onze stellingen, en vulden
de loopgraven. De sneeuw viel in
dichte vlokken op de gesneuvelden,
zoodat de bloedige sporen van den
strijd spoedig werden uitgewischt.
De Japansche reserve bezette het dorp
Tsin-ho-tsjung, terwijl de voorhoede en
de artillerie in de richting van de Tan-
toekinski-pas oprukten. Ook de
aannemende, wendde hij zich tot den
ontstelden monnik, en vroeg, met eene
diepe, sombere stem: //Drijft u de hei
lige begeerte hier, stervelingom van
den wijzen Almanrozan onderricht te
ontvangen in de leer der geheime weten
schappen, of is het een zondige lust, die
u aanprikkelt, om het boek der wijsheid
in te zien Spreek
Met een toornigen blik keerde Willi
bald zich tot den hospes, en vroeg met
wrevel: „Wat is dat, Hans! Denkt
gij, dat ik hier kwam, om mij van eenen
ellendigen bedrieger te laten bespotten
Vóór de aangesprokene echter konde
antwoorden, hernam de Oostersche ma-
gig: //Gij kent mij niet, ellendige ster
veling Ik weet echter, wie gij zijt
Thans staat voor mij pater Willibald.
uit het Fraterhuis te Zwolle, die het
heilige kleed, dat zijne lenden omgordt,
niet waardig is te dragen, en hetwelk
hem niet zal redden en bewaren voor
hetgeen de stervelingen noemen het eeu
wige sulphervuurZijne hand is met
menschenbloed bevlekt, en in dit uur
heeft hij die reeds weder opgeheven,
om zijne ziel met eehen nieuwen gru
wel te bezwaren
z/Hel en duivel!" brulde Willibald, in
ziedende drift, //spreek, grijze lasteraar!
welke leugengeest heeft uwe venijnige
tong beroerd
z/Het heilige boek der wijsheid lag
opengeslagen voor mij, en daaruit las
Russen brachten versche troepen naar
voren, die ten deele in verschansingen
geplaatst werden, ten deele achter
natuurlijke hoogten ter weerszijden van
den bergpas. De Russische artillerie
opende haar vuur op den vijand, en
het gevecht werd hervat en duurde
voort tot den avond, zonder eenige
aanmerkelijke wijziging in de positie
van de twee legermachten. De strijd
eindigde met het vallen van den avond
het artillerieduel werd echter den vol
genden dag hervat. Toen beschoten de
Japanners den geheelen dag het dal
achter de Kao-toe-ling.
RUSLAND.
De regeering heeft de veelgenoemde
Poetilotfabrieken en de Nefski-werf te
Petersburg nu voorloopig geheel ge
sloten 18,000 man zijn daardoor werk
loos. Deze maatregel is genomen, om
dat de leiders der arbeiders zich niet
stoorden aan de bekenkmaking der
directiën, dat de deuren toe zouden
gaan als het werkvolk niet aanstonds
den arbeid hervatte en zich van verdere
agitatie onthield in de kwesties, die de
commissie onder Sjidlofski onderzoekt.
De spoorwegstakingen oefenen natuur
lijk een allernoodlottigsten invloed op
het handelsverkeer. Vooral het graan -
vervoer heeft er zwaar onder te lijden.
Sedert veertien dagen staan meer dan
75,000 wagons met koren op verschil
lende stations. En daar de dooi op
verschillende plaatsen is ingetreden of
regen de slecht beschutte wagens door
weekt begint het graan te rotten. Men
schat het verlies nu reeds op meer
dan 100,000 ton.
ik, hetgeen mijn mond sprak. Den vloek
over mij, indien het leugentaal was
hernam de Oosterling, met den vorigen
ernst.
z/Bij de verdoemenis! dat gaat te ver!'
kreet de monnik, in vreesselijke woede,
en zoude op den wijsgeer zijn toegespron
gen, indien de hospes hem niet bij zijn
kleed gegrepen had, en schaterend lachend
uitriep //Heilige Maarten, sta by dat
is eene knaphandigheid, die zelfs den
duivel bij den neus zoude krijgen Maar
maak nu een eind aan de vertooningen
uwer kunststukken, heer wijsgeeren
laat dezen braven monnik zien, wie gij
eigenlijk zijt, opdat zijn eerwaardes on
bevlekte heiligheid niet bezoedeld wordt
door het zondige denkbeeld, dat zijne
geheime daden door den boozen zei ven
aan u zijn verraden.'
Thans nam de Oostersche magig de
fluweelen mut3, waaraan een goed deel
van het grijze hoofdhaar bevestigd was,
van het hoofd, en den langen valschen
baard mede van den kin rukkende, her
kende Willibald in deze wijze, den
marskramer Rocko.
De eerste indruk, welken dezen ont
dekking op den monnik had, was die
eener diepe schaamte, dat hij eenigeoogen
blikken het voorwerp was geweest, waar
mede een verachtelijke potsenmaker
zijne kunsten verrichtte, en uit zijnen
vonkelenden blik was het af te leiden,
dat de gemetamorphoseerde marskramer,
De- schatrijke Moskousche koopman
Morosof, die de 10,000 roebel borgtocht
voor Maxim Gorki heeft gestort, is
dezelfde man, die grootvorst Sergius
zoo duchtig te lijf is gegaan over de
schandalen met de Roode Kruis-fondsen.
De Tsaar heeft te Parijs een gepant
serde automobiel besteld, die dienst
moet doen tusschen Tsarskoje Selo en
St. Petersburg.
Grootvorstin Sergius heeft aan de
Petersburgsche zemski het volgend
telegram gezonden op een betuiging
van deelneming van genoemd lichaam
„Ik dank de zemski en de regeering
ten hartelijkste voor hun gebeden en
sympathie. In mijn diepe smart troost
mij de gedachte, dat mijn dierbare
echtgenoot terneder ligt te midden van
de heilige reliquiën van het Kreml in
het klooster van den Heiligen Alexis,
dien hij zoo innig vereerde als de bron
van Rusland's ontwikkeling."
De Standard verneemt uit Petersburg:
Het blijkt dat Trepof, - door Gorki te
deporteeren, een van de voorwaarden
schond van den borgtocht, welke be
paalde dat Gorki niet uit Petersburg
zou heengaan voor zijn proces daar
gediend had. Gorki kreeg nu zooge
naamd vergunning, om ergens buiten
Petersburg verblijf te houden, maar
Trepof wees Gorki's eigen verzoek om
naar de Krim te mogen gaan, van de
hand. Ook mocht Gorki voor Trepof
niet naar Moskou. Hij moest ten slotte
naar Riga, ofschoon Trepof wel wist
dat het klimaat daar zeer slecht li
voor borstlijders als Gorki.
van des monniks billijk ongenoegen te
duchten had. Snel bedwong de pater
nochtans dezen opbruisenden toorn, het
wellicht onvoorzichtig achtende, om ie
mand tegen zich in te nemen, wiens
hulp hij kwam inroepen doch hij konde
echter zijnen wrevel niet zoo verre mees
ter worden, dat hij het gebeurde onaan
geroerd zoude laten. Met eene bittere
stem zeide hij „Ik had gemeend, hier
een man te zullen ontmoeten, aan wiens
handen men de gewichtigste zaken kon
toevertrouwen maar ik vind slechts een
ellendigen vastenavondgek, alleen in
staat, om een hoop kinderen, met zijne
laffe kuren, te vermaken."
„Waarachtig!" antwoordde Rocko op
lossen toon, nadat hij eene diepe teug
uit den wijnkroes genomen had, „ik had
moeten bedenken, dat de eerwaarde
vader Willibald te zeer verheven is boven
de nietigheden van het dagelijksche leven,
dan dat zijn heldere geest zich zoude
bezig houden zelfs met dingen, waaraan
het gewone en minder verlichte menschen-
geslacht nauwelijks durft denken Ik
uiag echter billijk vertrouwen, dat de
heilige vader er van overtuigd is, dat
Rocko, wanneer het noodig wordt, ook
tot andere dingen kan gebruikt worden,
dan om een hoop kinderen te vermaken."
„Het is waar, Rocko!" antwoordde
Willibald, thans zijne vorige, wrevelige
stem, in eenen schamperen toon verande
rende, „gij hebt mij daarvan eenmaal