JOZEF IN MEEUW.
het ïeryoer van 40 li8 GRINT,
\o. 15.
Zaterdag 28 11)04.
20 J
«iaarg.
Aanbesteding
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwseh-Vlaanderen.
F. DIELEMAN,
aanbesteden
Buitenland.
FEUILLETON.
COIIIUNT.
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag- en Try dagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
Per 3 Maanden 50 cent; franco per post 60 cent.
§§Voor België 70 cent. Afzonderlijke Nos. 5 cent.
DRUKKER UITGEVER
AXEL.
ADVERTENTIÊN van 1 tot 4 regels 25 centvoor
eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden naar
plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiên worden franco ingewacht, uiterlijk tot
Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van Axel, zullen op DINSDAG den
31 MEI 1904, des voormiddags te 9
ure, ten raadhuize
van de Axelsclie-Sassing naar den
Graafjansdijk.
Inlichtingen te bekomen ter Secretarie.
Axel, 27 Mei 1904.
D. J. OGGEL, Burgemeester.
J. A. VAN VESSEM, Secretaris.
DE OORLOG IN OOST-AZIË.
Uit de oorlogsberichten in engeren
zin is heden niets nieuws op te maken.
Generaal Koeropatkine seint, dat zijn
voorposten de Japanners in het oog
houden. De Japanners doen blijkens
dit Russische offlcieele rapport van hun
zijde precies hetzelfde, gelijk trouwens
van zelf spreekt en dekken hun troe
pen door kleine vooruitgeschoven af-
deelingen.
Opmerkenswaardig is de mededeeling,
dat het eerste leger der Japanners ge
heel geconcentreerd moet zijn. Dat zou
dus op een spoedige actie wijzen.
Volgens de dagbladen leunt de Rus
sische hoofdstelling met haar linker
vleugel op Haitsjöng, overschrijdt den
Het werd stil in den molen. In Ton i's
kamer sliep Jozef, aan wiens bed Adam
en Martina waaktenin het hooi sliep
Schilder-David, bij wien Toni waakte,
en boven in de slaapkamer sliep de hei-
demolenaar. De Rottmansvrouw trachtte
hem wakker te maken, zij had de hulp
van een man noodig, maar de heide-
molenaar gaf geen geluid en het booze
wijf vloekte op den onbewegelijken,
//meelzak// die daar nu ging liggen slapen
terwijl het geheele huis in rep en roer
was. Toen de Rottmansvrouw weder
in de kamer trad, riep zij luide: //Wat
is dat nu weer Zal dan de wereld
ondergaan //Want het dreunde van de
bergen, en weerklonk uit de dalen en
van de rotsen, dat Jozef er zelfs wak
ker van werd en in de kamer riep
z/Vader
//Hier ben ik," antwoordde Adam.
Het schieten werd herhaald en nu
kwam het naderbij met het getoet van
waldhorens, het geklingel van bellen,
het geknal van zweepen en het geblaf
van honden.
//Gij hebt den duivel geroepen om bij
u te komen. Hoort gij Daar komt hij
nu. Geef toe, zoo lang liet nog tijd is!"
grooten weg bij Liensjankwan en buigt
dan Noord-Oostwaarts om tot de Taitse-
ho. De Motienlingpas in het centrum
die op zichzelf reeds zeer veel bezwa
ren oplevert is nog versterkt bovendien.
Gevechten beperken zich tot zeer
kleine voorpostenschermutselingen. Al
leen bij Kintsjau moet het heeter zijn
toegegaan, maar hieromtrent is met
zekerheid nog niets te zeggen en wij
deelen mede, wat er beweerd wordt,
onder alle mogelijke voorbehoud.
De Russische consul te Tsjifoe heeft
aan het Ministerie van Buitenlandsche
Zaken te Petersburg geseind, dat in
eerstgenoemde stad aangekomen Chi-
neezen verklaren een groot gevecht
tusschen de Japansche landingstroepen
en generaal Siösseltehebbenbijgewoond,
waarin de Japanners 15.000 en de Rus
sen 3000 dooden en gewonden verlo
ren. De generale staf te Petersburg
heeft daarover nog geen bericht ont
vangen, maar acht het niet onmogelijk
dat er een zwaar gevecht is geleverd,
want de laatste berichten, welke gene
raal Koeropatkine uit Port-Arthur ont
ving, dagteekenen van 19 dezer.
Een ander bericht luidtgeneraal
Fock' die vroeger bij den Sjipka-pas
heeft gevochten, ontmoette op 17 Mei
achter Kintsjau twee Japansche divi
sies met een sterke artillerie en bond
den strijd aan, niettegenstaande hy
slechts over 8 bataljons en 2 batterijen
beschikte. De Russische kanonnen
richtten groote verwoesting aan, de
Russische infanterie drong zich vermetel
in de Japansche stelling. De Japanners
moeten groote verliezen hebben. Gene-
Zoo zocht de Rottman zijne vrouw te
bekeeren.
z/Als de duivel komen wil, is het mij
welik wilde wel eens een goed woordje
met hem spreken," antwoordde de Rott
mansvrouw; //gij deugt nergens toeeen
vrouw zoo als het behoort geeft niet toe,
nooit; liever sterf ik.
De wilde jagers kwamen al nader en
nader en nu hielden zij stil voor den
molen. Zij kwamen echter niet de stoep
op, want in den stal hoorde men eene
vrouw jammeren en een man wild kla
gen en kermen. Schilder-David was wak
ker gewordenhij vond het kind niet
en woelde nu in het hooi, het kind zoe
kend, en schreeuwde en kermdeen wat
Toni ook zeide, het hielp nietsja Schil
der-David dreigde haar te verworgen
als zij hem het kind niet gaf.
Eduard drong den stal binnen en Toni
snelde hem te gemoet en riep //Help
helpBij het schijnsel der lantaarn
zag Schilder-David er ontzettend uit, zoo
als hij daar in het hooi woelde, met de
halmen over het gezicht en in de haren.
z/David, alles is nu immers in orde,
zeide de jonge landbouwer met zijn wel
luidende stem Schilder-David zonk in
het hooi terug.
z/Wie is die vreemde vroeg Toni aan
Haspel.
z/De broeder van onze predikantsvrouw.
//Mijnheer. Mijnheer de broeder."
begon Toni, //zeg toch aan David, dat
raai Fock keerde later in zijn stelling
terug.
De Russische schrijver Nemirovitsj
Dantyensko, die het bovenstaande meld
de geeft nog een aantal berichten,
waarmede men echter de ervaring
leerde het voorzichtig dient te zijn.
Volgens hem zijn aan de kust van
de Talienwan (Dalni) tal van lijken
van Japansche soldaten aangespoeld.
Alle kleine cavalerie-gevechten hadden
voor de Japanners een ongunstig re
sultaat. De Chineezen brengen in groo
ten getale hun kleine paarden en muil
ezels ter markt, daar de Russische paar
den vervangen moeten worden door
inlandsche, die beter geschikt zijn voor
het trekken over de bergpassen. Tee
kenend is volgens dezen berichtgever
de voorbeeldige nuchterheid der sol
daten. Zij worden goed gevoed, drinken
weinig, zijn zich bewust van hun ern-
stigen plicht en overtuigd, dat zij de
overwinning zullen behalen.
Verder zegt hij, dat de dokken van
Sasebo vol beschadigde schepen zijn.
De Russische troepen komen geregeld
aan, daar de Oost-Chineesche spoorweg
uitmuntend zijn werk doet. De Trans-
baikalsche spoorweg voldoet minder
het vervoer van transporten heeft daar
niet zoo geregeld plaats.
Op verschillende punten ontdekte men
100 tot 200 man sterke Koengoezen-
benden onder leiding van vermomde
Japansche cavaleristen. Onder de ge
vangenen bevinden zich vele Chineesche
soldaten; men overtuigt zich dan eerst
van hun nationaliteit en stelt ze dan
in vrijheid. De correspondent is van
zijn kleinzoontje in mijn slaapkamer is
en dat Adam en Martina bij hem zijn.
Zeg gij het hem, want mij gelooft hij
niet. Help mij in 's hemels naamgij
zijt immers de broeder van onze predi
kantsvrouw en gij moet ook een goed
mensch zijnik heb het u van morgen
al aangezien. Breng het hem in Gods
naam toch aan het verstand."
Schilder-David, die in het hooi was
gaan zitten, stak de hand naar Toni uit.
z/Gij hebt gelijk. Vergeef mij help mij
op." Toni nam de eene en Eduard de
andere hand en zoo hielpen zij Schilder-
David op. „Gij zijt twee goede menschen,
zeide hij. Eduard ondersteunde Schilder-
David met den linker arm den rechter
reikte hij Tonihij wist niet waarom
hij het deed, maar zij hielden elkander
vast. „Ik kan nu wel alleen loopen,"
zeide Schilder-David, en beiden ontdeden
hem van het hooi en gingen met hem
de trap op.
Martina en Schilder-David zeiden niet
veel, toen ze elkander weer zagen zij
reikte hem alleen het kiud over. Toen
gingen zij allen in de kamer, waar men
Haspel luid hoorde lachen. Hij was bezig
voor vastenavondsgek te spelen, om zoo
doende van de Rottmansvrouw hetjawoord
te krijgenop die wijze zou haar dat
het gemakkelijkst zijn.
Toen Jozef aan de hand van zijn groot
vader de kamer inkwam, zeide Toni
„Gij moogt daar niets van hooren," en
oordeel, dat China voortgaat een zeer
dreigende houding aan te nemen. Men
neemt den Russen, die door China
reizen, hun paarden af. De Russische
consuls bemoeien zich echter niet met
deze quaesties.
DUITSCHLAND.
In de eerste berichten over den dood
van den jongen hertog Paul Friedrich
van Mecklenburg te Kiel is medegedeeld
dat hartverlamming de oorzaak van
zijn plotseling overlijden was. Den
avond te voren had hij aan zijne ka
meraden-officieren nog een feestje ge
geven, daar hij veertig dagen met ver
lof zou gaan, 's ochtends vond men hem
dood op zijne kamer.
Om geen voedsel te geven aan aller
lei geruchten, is thans te Schwerin
een ambtelijke verklaring openbaar ge
maakt over de bevindingen bij de lijk
schouwing. Uit het ter plaatse inge
stelde onderzoek, zoo leest men in
dat stuk, dat overeenkomt met de
uitkomsten van de door de militaire
justitie verrichte schouwing, is geble
ken dat de dood ingetreden is in den
nacht van 19 op 20 Mei voor twee uur,
dat de hertog op den ochtend van den
20sten om 7 uur als lijk gevonden werd
en dat men met zeer groote waarschijn
lijkheid kan aannemen dat de dood het
gevolg is geweest van een ongeluk bij
gymnastische oefeningen die de hertog
voor hij naar bed ging, verricht heeft.
Deze bevinding is door de sectie ten
volle bevestigd.
Dinsdag is het stoffelijk overschot
met de gebruikelijke plechtigheden te
Ludwigslust bijgezet. De vader, prins
Heinrich van Pruisen, de groothertog
van Mecklenburg, de broer van den
overledene en prins Reuss liepen achter
de kist. De prins der Nederlanden en
grootvorst Wladimir van Rusland had
den zich bij de uitvaart doen vertegen
woordigen.
bracht hem weder terug in de kamer
aan de andere zijde van het woonhuis.
„Hier is de broeder van de predikants
vrouw," zeide zij nog de kamer uitgaan
de tegen de Rottmansvrouw en wees op
Eduard.
Deze drong er nu ook nog eens op aan
dat de Rottmansvrouw zou toegeven zij
gaf hem geen antwoord, maar keek hem
voortdurend met fonkelende oogen aan.
„Het zal tijd worden om naar de kerk
te gaan," zeide er een, en de geheele
troep verliet de kamer. Terwijl zij zich
voor het huis verzamelden hoorde men
boven in de woonkamer roepen „Leve
de Rottmansvrouw, zij heeft haar jawoord
gegeven
Het was de stem van Haspelhij kwam
in triomf de trap af. Allen schreeuw
den hoezee en nogmaals hoezee de
horen liet zich weder hooren de bellen
klingelden, een stem schreeuwde uit het
venster, maar men hoorde die niet.
Wordt jservolgd.)