n J02EF IN MEEUW. No. 96. Woensdag 9 Maart 1904. !9e Jaarg. U U kJ Nieuws- en X d v e r t e n t i e b I a d voor Zeeuwse li-Vlaa n de rei». F. DIELEMAN, Ilnitanland. FEIliL L ET Q X. COURANT. Dit Blad verschijnt eiken Dinsdatr- en Vrijdagavond. A R 0 N N E M E N T S PR IJ S per 3 Maanden 50 centfranco per post 60 cent voor Btioil 70 cent. Afzonderl. numm. a ct. DRUKKER - UITGEVER AXEL. Advertentiën van 1 tot 4 regels 25 cent voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren. DE OORLOG IX OOST-tZIË. In Korea. Central News verneemt uit Sëoel dat zoodra daar het bericht van een gevecht bij Je Jaloe ontvangen was. de Kore- aanscbe kazernes te Sëoel leeg liepeu de soldaten vluchtten naar de berger,. Laffan seint nog net volgende over den bom men aan slag te Sëoel. In den nacht van den 2en Maart weid een bom ge worpen in het huis van Ji-tsji-jong, den minister van buitenlandsche zaken. De minister was daar echter niet, om de goede reden dat hij, in staat van beschul diging gesteld zijnde, naar een »huisvan I bewaiing" was overgebracht. -- Vreemd dat de daders van zulk een politieken aanslag dit niet wisten. De schade die door het werpen van den bom werd aangericht, moet aanzienlijk zyn. Men zoekt, gelijk bekend, do dadeis onder de anti-Japanscbe partij. Er zijn na den aanslag vijf mannen in hechtenis genomen, maar ze werden kort daarna weer op vrije voeten gesteldblikbaar behoorden zij niet tot de dadeis. Drie peisonen, de secretaris van den mioister en twee andere ambtenaren, zijn gekwetst, maar niet ernstig. Iemand die Korea en de Koreanen kent, zoo schrijft de Nowi Kraj, verzekert dat de KoreanoD die tot dusver geen voor keur getoond hebben hetzij voor de Ja pannors of de Russen, by de geringste j nederlaag van de Japanners uiting zullen geven aan hun haat en wrok tegen hun I oude ondei drukkers. Dan zullen zij de »Ik ben gezond, ik ga zelve mede, en laat ik sterven voor mijn pait als ik dit ééne nog maar in orde gebracht heb. Ga naar buiten, mannen ik ga my aan kieedennu, van daag moet het klaar komen met Toni van den heidemolen. Wat staat gij zoo lam te kijken, Adatn? Wees blij dat ik u help. uw vader en ik j als zoo'n stumper als gij op u zt lven stond, kwam er uw leven lang niets van u te recht. Als niemand anders het doet dan zal ik die schilders en draaiers op hun plaats zetten. De mannen moesten hun zondagsche I kleêren aantrekken, en zagen er statig I uit in hunne lange rokken zonder Kragen en met de hooge tot over de knieëa op I getrokken laarzen. Die hooge laarzen zijn bet onoestreden recht der groote boe ren de kleine boeren en daglooners dra gen nog in onze dagen schoenen met korte, ledeien, of lange trielje broeken. De Rottmansvrouw, die reeds langer dan een jaar niet uit haar huis was geweest, was op eens zoo vlug als een joug meis je. De koetsslede werd naar buiten ge- j bracht, er werden bedden ingelegd, en de ouders reden met bun zoon naar den heidemolen. Daar was man een en al Japanners in den rug aanvallen, niet als bondgennoten var. Rusland, maar voor eigen rekening. De Japansche militaire overheid heett verlof gegeven om een aantal Amerika nen uit de mijnen in het noorden van Korea over te brengen naar de hoofdstad. Ook zullen al de te Pingjang gevestigde Amerikanen over Tsjinampo daar been- gezonden worden. Het Amerikaanscbe oorlogschip Cincin nati is, volgens een officieus telegram naar Tsjinampo gezonden om de Ameri- kaansche vluchtelingen af te haleo. Van andere zijde wordt gemeld, dat 60 Amerikanen uit Sëoel gezonden zijn, om de goudmijnen te Oangsan, teu noor den van Pingjang te beschermen wat minder betrouwbaar klinkt. De spoorwegautoriteiten maken het noodiga klaar om Liao-jang tot generaal Koeropatkin's hoofdkwartier in ie richten. Zoo althans seint men uit Port Arthur. Uit Jingkou by Nioe-tsjwaug echter meldt Reuter omtrent de Russische planneo, dat Koeropatkins hoofdkwartier te Moekdon zal zi]D, waar ook admiraal Alexejaf voor on- bepaalden tijd denkt te blijven. Voorts, dat ter wille van da spoorwegverbinding tusscben Moekden en Port Arthur de vlakte ten westeu van Ta-sji-tsjou zal worden veidedigd; en ten derde, dat de lijn Hai tsjeng Liao-jang de uiteiste grens zal zyn, waarop men zal terugtrekken. De Russen zijn volkomen overtuigd, dat Port Arthur zal worden afgesneden en belegerd. De Russiscli-Cbineesche bank te Jing. kou sluit ep staat op 't punt naar Moek. verbazing over de aankomst der RottmaDS- viouw vooral de joDge molenaarsvrouw deed zicli hartelijk voor, en de dochter kon niet anders dan vriendelijk zyn, al bad zy ook roodgeweende oogen overi gens zag zy er slank en welgemaakt uit, en de man die baar liefde won moebt er zicb over verheugen. Adam liet zich in de kamer biengen als ot hy geen eigen wil had, en juist toen ook hier in het. da) de eerste sneeuwvlokken viejen werd de handslag gegeven. Adam was bruidegom. Zij hand bad niet veel van eene levende hand, ook niet die der bruid, toen hy haai den handslag gaf, maar hij wist zich af leiding te verschaffen hij droDk van den goeden roodeu wyu, dieu de heidemolenaar op tafel zette, met groote teugen. Men zat tot 's avonds toe met elkandei te smullen. Da oude Rottman kon altijd door drinken en even goed door eten, en by wierp altyd rechts en links zyoe beide groote hooden brokken in den bek, dal is een gesnap rechts eu links en een ge smak in de midden, tot er getm been meer over ismaar drinken, wijn drinken, en veel wijn drinken is een voorreebt van den mensch boven het dier. Dikwijls, als de oude Rottman bot glas aan den mond bracht, streelde bij den kop van den boni aan zijn linkerzyJe, als of hij wilde zeggen bei drinken neem ik alleen voor mijne rekecing. Men be duidde Adam dat ruj met zijne bruid in de k -ukun m >est blyven, terwijl zij warme den te verhuizon. Vrouwen en kinderen staan klaar om weg le trekken voor de Japanscbe vloot komt, wat men verwacht dat binnen een dag of veertien het geval zal zijn als de rivier los komt. De Rus sen zyn wegens de onmogelijkheid de kust te verdedigen, zoolang de dooi het maKen van forten en andere versterkin gen niet toelaat, van plan tijdelijk terug te trekken op den spoorweg. Een telegram uit Tsitsikar noorde lijk Mantsjoerije) meldt, dat de Chinee- sche ambtenaren en bevolking volk amen kalm zijn. De Russen dragen daartoe het hunne by door ambtelijke oorlogsbe richten aan de Chineesche ambtenaren terhand te stellen, welke dezen terstond ten behoeve der bevolKing laten vertalen. Het doel is de door Japanners versprei de berichten te ontzenuweu. Het besluit van den keizer van China, wiarin China's onzijdigheid wordt uitgesproken, is m de stad aangeplakt. De Cnineesche gouver neur acht zich gedion=ren da uiterste ro serve in acht te nemen en hij heeft dien tengevolge ook geweigerd de Russische oorlogsbulletins aan te laten plakken. In de provincie staat het er minder goed voor. De roovers naman er in aantal toe. De Obineesche dollar, die begin Janu ari 73 kopeken deed, is nu gestegen tot een roebel 5 kopeken. Het gemeentebestuur van Barcelo na heeft do Spaansche regeering verzocht maatregelen le nemen om de slagers al daar te beletten gevolg te geven aan stellingen der Russische regeering, die niet minder dan 2000 kalveren per maand wyn klaarmaakte, en de beide ouden dron ken dapper door, terwijl de beide moeders over allerlei dingen met elkander fluisterden. Toen de vader er over kwam te spreken, dat men aan de zaak vau Maitiua nu wel gauw een eind zou kunneo maken, zeide de heidemolenaar lacnend »De jongens deugen tegenwoordig niet meer »Zij durven niet meer* bevestigde de Wigge-Rottman, »bet wordt haast ^even jaar dat myn Adam zich zelf en ons met zoo'n domme streek plaagt. Wat hebben wij in onze jeugd om zoo iets gegeven.* >Goeu drommel hebben wij er om ge geven.* »Gy hebt gelijk, geen drommel. De kiuideowyn kwam; zij scbonken in, klonken met elkander eu dronkeu de hooge glazen tot den bodem uit, vulden ze weder en lachten, eu vertelden elkan der dolle, baldadige, of zoo als zij bet uoem- den »dappeie kluchten,* en het slot was altyd: de jongens deugen tegenwoordig □iet meer, ze hebben geen moed meer. Eq in de keuken stond Adam bij zyne bruid; by praatte langen tij 1 niets, maar eindelyk vroeg hij: »Zig, waarom hebt gij mij dan toch ganmnn? Gij weal toen hoe het met my gesteld is Schrei end antwoordde de üruid »Daar is zeker zoo lang de wereld staat niemand geweest die zoo iets aan zyn verloofde gevraagd heeft; maar kijk, Adam, het bevalt mij dat gij act mij vraagt wenscht. Het gemeentebestuur vreest dat uitvoering van deze bestelling de prijs van het vleesch te Barcelona geweldig zou doen stijgen. De regeering beeft ge seind, dat ze de zaak in ernstige over weging zal nemen. De handelaars te Moskau hebben besloten alle uit Amerika ingevoerds wa ren te boycotten zoolang de Vereenigde Staten in hun vijandige houding tegen over Rusland volharden. De Vesuvius is plotseling begonnen te werken. Man hoort te Napels voortdu rend gerommel, terwijl een lavastroom zich langs de oostelyka helling van den berg voortbeweegt. Reuter seint uit Peshawaï dat het 6e muilenkorps, daar ia garnizoen, last heeft gekregen zich voor Tibet gereed te houden (Het is voor de Eogelscben te hopen, dat dit korps muilezels zich in Tibet beter gedraagt dan doorgaans inZ.-Afrika.) In Albanië is een nieuwe opstand in wording. De steden Ipek ec Mitro- vitza nemen deel aan de beweging. Tegelijk met berichten over vulka nische of aardbevingsverscbynselen in de oude wereld, (o. a. van Mayotta, Como ren) is bericht uit Lima in Peru, geko men, dat van een hevige aardbeving mel ding maakt. Aangezien zulke natuur verschijnselen op de bellingen der Cordil leras aan de orde van din dag zijn, moet deze aardbeving wel bijzonder ern stig geweest zijn, dat het bericht ervan wordt rondgeseind. In dertig jaar was een zoo zware aard beving daar niet voorgekomen, zoo zegt men, en er is veel schade aangericüt. dat is eerlijk van u, en een goed begin, als het toch Gods wil is, dat wij man en vrouw zullen worden, en het schijnt dat het zoo moet zyn Zie, Adam, gij krijgt Martina niet, en ik ben ongelukkig, on gelukkiger dan gij u verbeelden kunt, en daarom heb ik gedachtwij ziju beiden ongelukkig en misschien kunnen wij elkan der heipon. Van mijn stiefmoeder moet ik voort, ik ben baar overal in den weg, en gij kunt u niet begrijpen, boe het iemand te moede is, ais men oene vteemdeover kisten en kasten ziet gaan, en op alles hoort schimpen, ai is bet nog zoo goed en nog zoo mooi. Mijn hart bloedt als ik zie, boe zy smult eu mlja vader er niets van krijgt, en aan den knecht beeft zij den kop gegeven, die aan myne moe der behjorda, en waar niemand vroeger aan mocht komen, en dat beeft zij gedaan omdat zij weet dat bet mij hindert. Ik zou zelf kwaadaardig au venijuig word m als ik 't nog langer moe3t aaozi ju. De toog staat my altijl vol gal, en ik heb woor den op de lippen, en gedachten in het hoofd, verschrik reiijkIk zou het liefst willen, dat ik zes voet onder den grond lag, en ik lag er al lang, als di goede predikantsvrouw er niet was.* »Ik heb medelijden mat u,« zeide Adam, »maar boa gaat bet my Ik heb een eigen moeder maar die is nog boozer dan eene stiefmoeder. Ik zeg bet met gaarne, maar ik moei wel. Mijne Martina beeft mij geloord om net to vol dragen ou

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1904 | | pagina 1