JOZEF IN MEEUW. i\o. 90. Woensdag 17 Februari 1901. ijiin rj I9e Jaarg. Nieuws- en Advertentieblad oor 7j e e u w se ii - V7 I a a n d e r e n, F. DIELEM A.\, AXEL. Buitenland. FEUILLETON. C«UIÏAI\T. Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag:- en Vrijdagavond. ABONNEMENTSPRIJS: per 3 Maanden 50 centfranco per post 60 cent voor Bblgiï 70 cent. Afzonder!. numm. 5 ct. DRUKKER UITGEVER Advertentiën van 1 tot 4 regels 25 oent voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren. DE OORLOG I\ OOST-AZIË. Port Arthur. Volgens een bericht uit Tsjifoe aan de New York Herald heeft het bombardement van Dinsdag zeer weinig schade aange richt te Port Arthur. Er vielen vijfgra naten binnen de stad en negen daar bui ten. De versterkingen werden niet be schadigd. Tijdens den torpedo-aanval, Maandag' nacht, zijn twee Japanscbe officieren en achttien man zwemmend aau land gekO' men, ze waren afkomstig van een in den grond geboorde Japansche torpedoboot thans zyn ze te Port-Arthur krijgsgevan genen Volgens een andere lezing zou den drie Japanscbe kanonoeerbooten toen gezonken zijn, twee zouden ic den grond geboord zijn door de Nowik. De Palladu ligt nog altijd buiten de haven en moet ernstig beschadigd zijn. De overheid weigert, aan de Engelsche koopvaardijschepen te Port Aithur ver gunning te geven om te vertrekken. Uit Tsjifoe wordt aan de New York Herald gemeld Een aantal Japansche oorlogschepen wachten bij Tsjitoe op da'Russische oor logscbepen die uil Euiopa verwacht wor den De Japanners hebben bier een uitstekend inlichtingen-stelsel. Nu en dan nadert een toipedoboot den wal. maar zonder lichten. Dan worden op de kust door Japanners signalen gegeven, en zoo wordt het eska der goed op de hoogte gehouden. Door het geschreeuw van de Roftmans- vrouw gewekt, waren vader en zoon toe geloopen, en de oude liet het voorkomen alsof ik mij in het huis had ingedrongen, en gaf mij duidelyk te verstaan dat hy Zijne vrouw niet liet ompraten. Schilder- David mocht sturen wien nij wild.-. Adam stond er met gevouwen handen bij en zag mij smeekend aan. Ik had het nooit van het Paard gedacht, dat hij zoo benauwd kijken kon. Het werd mij als iammd, die in den sprookjestijd bij buoze geesten gehaald was om bun hulp te bieden. Is dat eene wereld Zijn dat de raeuscben, wie ik nu haast tien jaren het evangelie der liefde predik? Ieder woord dat ik spreken wilde, bleef my in de keel steken. Ik beval slechts dat men aad->lijk weder zou inspannen, ik wilde naar huis Men hoorde mij niet Adam zeide eindelijk lik rijd u naar huis, heer predikant. Ver- Igeef alieen. I Neenschreeuwde de oude, bij mag [biet mede. Houd hem vast, Christoffd Hij is in staat om zich zoo dadelijk met die schildersdochter te laten trouwen. j De vader gebood Adam t'huis te blijven. SEn nu zwoer hij zijne vrouw en legde daarbij de hand op den bijbel, dien ik Een Chineescb stoomschip is den 9en te Tsjin-wang-tao (by ^jan-hai-kwan) aan gekomen, met 600 ton oorlogsmateriaal waaronder 12.00O geweren, die Joean-sji- kai onlangs van de Japanners gekocht heeft De volgende geruchten zyn ontleend aan de D«yli Mail Een Russische vloot van vijftien oor logsschepen is gisteren op weg naar Oost Azië, uit de Oostzee de Deeoscbe wateren gepasseerd. Vijftien Japansche schepen zyn, volgens een bericht uit Tiëntsin, Woensdagnacht ter hoogte van Sjinwang tao aan di golf van Lio-tong gezien De Chedive heeft.een verordening uit gevaardigj, betreffende het gebruik van net SuHZ-kanaal door de schepen dei oor logvoerende mogendheden. Deze schepen zullen slechts zooveel kolen mogen inne men als zij noodig hebben om de dichtst bijzijnde haven te kunnen bereiken, zij moeten zpo snel mogelijk het kanaal door varen, en niet langer dan een etmaai te Port Said oi Suez blijven liggen. Een der Russische torpedojagers, die Woensdag te Suez aankwam, zal daar 2 weken moeten blijven om herstellingen te ondergaan De Matio verneemt officieus, dat het niet in de bedoeling van de Fransche regeering ligt, het Oost-Aziatische, smal deel te versterken. Wel wordt een en kele kruiser, Idaar gestationeerd, door een beteren vervangen. En voorts zendt de minister van marine een viertal tor pedojagers naar achter-Icdie om Saigon in beteren staat van verdediging te brengen. opengeslagen had ik vond bet verschrik kelijk dat die man op dat boek durfde zweeren hij zwoer hoog en duur, dat nog dien eigen dag de verloving tusscben Adam en Toni van den heidemolenaar plaats zou hebbeD. Hoe ik uit bet huis gekomen ben, ik weel. het haast niet meerik riep den knecht, die mij gehaald had, toe, dit ik een eind vooruit ging, hij zou mij met de slede wel gauw inhalen. Ik ging in de eeiste morgenschemering den berg af, het was my, als ontvluchtte ik een hol, waarin booze geesten huisdon. Ik geloot niet dat ik het mij verbeeld heb. de wolf kwam mij tegen; het dier bleet een poos starnv keek naar mij om als of het zich bedacht, en ging toen bedaard bet bosch in. Ik kan het niet ontkennen, ik bleef rillend ssaan, en nooit in mijn leven voelde ik zulk eeu koude als op dat oogenbhk; het was ook verschrikkelijk koud, eo het was onverstandig van mij, vooruit te gaan. De knecht met de slede blijft lang weg. De schurken zijn er wel toe in staat om er mij in het geheel geen te sturen en mij te voet naar huis te laten gaan. Ik keerde terug, en toorn en biltei neid maak ten mij warm Niet ver van de hoeve ontmoette ik den knecht, die op zijn ge mak voortreed, en gelukkig vond ik nu de kersenlektuur die gij mij badt mede geven, Het uur dat ik in balfwakenden toestand hierheen reed. ik kan u niet zeggen, wat mij daarin niet al door de De Westminster Gazette scbryft Do loop van den oorlog is tot nog toe juist zooals wij dien zouden wenschen zoover Engeland er belang bij heeft. Wij Z6ggen dat niet uit enkel anti-Russische gevoelens, maar meer omdat het duide lijk is, dat er een ernstige toestand had kunnen intreden, wanneer onze bondge noot ter zee in moeilijkheden was geko men, d. i. daar waar wy in staat zijn hem afdoende te helpen. Later kan bet wel wezen, dat er een groote strijd te land wordt gevoerd, waarin Rusland veel meer in zijn voordeel heeft. In dien strijd legt Japan het misschien af, maar men kan nauwelyks van ons verwach ten, dat wij het met troepen te hulp zul len komen, wat wij ook (wellicht in sa menwerking met aDdere mogendheden) met bemiddeling mochten doen. Steenkolen. In de Köln. Zeitung wordt nog eens nadruk gelegd op het belang van de steen- koleDkwestie. Dit vraagstuk zal te meer gaan nijpen, naarmate de oorlog langer duurt. Men mag wei aannemen, zegt het blad, dat het Russische oorlogsbest uur er voor gezorgd heeft, in de Oost Aziatische baveDS gioote voorraden steenkolen op te stapeleD, maar reeds uit het teit dat nog in de laatste dagen massa's steenkolen voor Russische rekening te Cardiff werden geladen en dat verschillende kolenschepen naar Oosi-Azië onderweg zijn, volgt dat de regeeriDg te Peters burg haar voorraad niet toereikend acht op den duur. Daar de Japanners natuurlijk steenko len als oorlogscontrabande zullen behan- ziel gegaan is. Koning Salomo en Jezes Siracb hebben er veel van veiteld, wat een kwade vrouw is, ik kan hen i u nog een handje helpen met een goeden tekst Maar mijn lieve kind. wat zou de goed beid, de menscbenliefde beteekenen, die zich nooit door kwade menschen liet be proeven. Maar toch ben iu blijde dat ik mij voor eene andere standplaats heb aan gemeld de vijftig, die ik nu intreed, hebben een rustiger werkkring noodig, ik heb in myne jeugd hard hout genoeg ge kloold en al moest iu er mijne plaats voor verliezen, daar blijf ik vast Dij ik trouw Adam alleeu met Marti ,a.« De predikantsvrouw schepte adem en veegde zich ean traan uit h^toog. »Ja, het zal goed zijn.t zeide zij, »als wij in een andere streek komen, onder meoschen van zachter zeden, die ook meer erkennen, wat gy zijt.t Vergeet niet,< antwoordde de predikant al hebben wy hier ook met veel ruw heid te kampen, er zyn ook goede uien- scben hier. Op onze nieuwe bestemmings plaats zullen ook goede en slechte men schen zijn en werk genoeg. Maar ik ben ontzettend moede. Vóór elf uur ben ik voor Diemand te spreken. Ik wil nu wat slapen, zorg dus dat er stille zij. Goede nacht of goede morgen Als ik weder opsta, ia er een jaar voorby sinds dezen Rottmanscben nacht,* De predikant ging naar de slaapkamer die op ouj geschikte wijze uoar dozolide deleD, en voorshands de zee beheerschen is er niet veel kans dat de voor Russisch Oost Azië bestemde voorracen hun doel bereiken. En er is zooveel noodig, dat de voorraad in Port Arthur en Wladiwos- tok wel in afzienbaren tijd verbruikt moet zijn. De Köln. Zeitg. acht het niet waarschijnlijk dat de Siberische spoor, toch al zoo in beslag genomen, nog veel kolen zal kunnen vervoeren uit Tong kin zouden ze ook overzee aangevoerd moeten worden. Japan is te dien opzichte in een gun stiger toestand, daar de binneDlandsche mijnen zijn kolenverbruik we) kunnen dekken. En al is die steenkool niet zoo goed als de Engelsche ze kan toch de schepen aan den gang houden. Aangezien de Russische schepen uit Europa komende in de havens die ze aandoen slechts voorzien worden van ko len tot aan de eerst volgende ba7en, zijn ze uitermate beperkt in hun vrijheid van beweging, en hun vaart kan door de Ja panners precies nagegaan worden, zoodat dezen maatregelen kunnen beramen om ze op te wachten op een geschikt punt. Alexejef seint dat het mijn-tiansport- schip Jenisej dat uit was gevaren om mijnen te leggen, den llden dezer ten gevolge van een ontploffing gezonken is De commacdant Stepanof, een machinist ingenieur, twee adelbosten 2e klas en 92 man zan erbij omgekomen, In zijn ambtelijk verslag doet vice- admiraal Togo eer. kort en bescheiden ver haal van de overwinning, te Port Arthur door de Japanners behaald. De verliezen aan den Japanschen kant waren 4 dooden en 54 gewonden. De schade, aan de vloot toegebracht, is on- beteekenend. Tot een deputatie uit den Rijks raad, die hem een adres van aanhanke lijkheid kwam bieden, beeft de Tsaar na kachel warm gemaakt werd, want de kachel stond in den muur. Weldra was het in huis zoo stil alsof het middernacht was. De predikantsvrouw liep op haar toonen, en over de vogelkooi hing zij een doek, opdat de vogel zou zwijgen. De levenmakende bedelaars bui'en, de mus schen en vinken, gaf zij van daag voor de tweede maal hun ontbyt. De wind nam spoedig de stukjes brood mede, die zij op het vensterkozyn neerlegdemaar de hongerige vogels schenen toch hun voed sel te vinden, want zy vlogen stil weg alsof zy wisten dat de predikant niet ge wekt mocht worden. De predikantsvrouw zat met haar borduurwaik mat beteake nisvolle wenken om bedaard en siil te zyn zy zag de meest welkome verschij ning op het land, den postbode, naar het huis komeQ en ging hem, opdat hij niet zou schellen, ijlings voor het buis 'te ge- moet; by biacbt verscheidene pakjes uit -Ie noofdstad van ouders en bloedverwan ten mede; zij opende de pakjts niet, haar man moest er bij zijn en de vreugde der verrasiug deelen. Van de brieven was er geen aan haar gericht, rnaar ean er van droeg een kerkelijk zegel. Wordt mroolyd.)

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1904 | | pagina 1