JOZEF IN MEEUW.
No. 89.
Zaterdag 13 Februari 1901.
e <Jaarg.
-
Nieuws- e li A d v e r t o n t i e b 1 a d
voor Zee u wsch V laa lid eren,
F. OIELEMAN,
Buitenland.
FEUILLETON.
CODIiANT.
Dit. Blad verschijnt eiken Dinsdag:- en Vrijdagravond.
ABONNEMENTSPRIJS:
per 3 Maanden
50 centfranco per post 60 cent
voor Bei, gië 70 cent. Afzonder!. numm. 5 ct.
DRUKKER - UITGEVER
AXEL.
Advertentiën van l tot 4 regels 25 cent
voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden
naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterljjk
tot Dinsdag:- en Vrijdagnamiddag: TWEE uren.
DE OORLOG IX OOST-AZIË.
De laconieke telegrammen van Alexe-
jef bet eekenen veel meer dan men aan-
vankelijk dacht.
Welk deel van de Russische vloot, die
eenige dagen geleden te Port Arthur ver-
eenigd was, en daarna bij gedeelten is
uitgezeild om voor 't grootste deel spoe
dig terug te keeren, zich thans inderdaad
te Port Arthur ophoudt, is niet met ze
kerheid te zeggen Maar laat ons aan-
Demen dat al de slagschepen en kruisers
op de Wariag na, zich weer in de haven
bevonden. Dat zijn dae 7 slagschepeDv
gezamenlijk van ongeveer 85,000 ton en
9 kruisers. Van deze 15 groote oorlog
schepen zijn er blijkens de officieels op
gaven 7 beschadigd. Bovendien zijn vol
gens berichten van verschillende zijden
een kruiser le Klasse en een kanoneer
boot door een Japansch smaldeel in den
grond of in brand geschoten. Uit de
nadere berichten is nog niet op te maken
of de beschadigde schepen spoedig her
steld kunnen zijn, dat zal nader moeten
blijken, en ook is het niet heel zeker dat
de dokken en andere inrichtingen te Poit
Arthur op dit oogenblik, met een bom
bardement achter don rug en misschien
een nieuw bombardement te wachten,
in staat zullen zijn. die herstellingen be
hoorlijk en snel uittevoeien. De Russen
hebben, gelijk men weet, in dat opzicht
geen keus: alleen te Port Arthur en to
Wladiwostok zjjn droogdokken bescbikbaai
en het laatste komt, wegens den afstand
en misschien ook door het ijs, niet in
aanmerking. Dat er een paar voet dik
»En boe ging bet verder ?c vroeg de
predikantsvrouw.
De predikant zag haar een poos glim
lachend aan toen ging hij voort»Tot
aan de knieën waadt men boven door de
sneeuwzij heeft ten minste dat voor,
dat zij zuiver is, zij maakt ons maar on
gemerkt druipnat, Ik kom gelukkig over
houtblokken die bescheiden met sneeuw
bedekt waren in huis, en het was zeer
vriendelijk van de kuilen dat ze toegevro-
ren waren. Waar is de Rottman vroeg
ik. Hij ligt te bed. -- Is hij ook erg
ziek Neen hjj slaapt. Zoo Men
laat mij bjj de doodzieke vrouw roepen,
en de man gaat slapen Een mooie,
christelijke wereld! Nu, ik kom bij de
zieke in kamer. Goddank dat gij hier
zyt, heer predikant. Hoe Is dat da
slem van eene stervendeIk vraag,
waarom men mjj in den nacht beeft laten
roepen. Och, goede heer predikant, zegt
de Rottmansvrouw, gij zijl zoo goed. zoo
zielsgoed, eu kunt zoo hartelijk met iemand
praten en vertellen, dat iemand zoo goed
daarbij te moede wordt, en gehee] vergeet
dat bij zoo zwaar ziek is. ik lig nu reeds
zeven nachten en kan haist geen oog
toedoen, en ik verveel mij zoo dat de uren
ijs in de haven van Port Arthur zou lig
gen, is wel uiterst onwaarschijnlijk mis
schien is Wladiwostok bedoeld.
Daar staat echter tegenover dat, naai
de opgaven van Alexejef, de schade aan de
meeste Russische oorlogsschepen toege
bracht, niet van zeei ernstigen aard is
misschien kunnen ze binnen zeer korten
tjjd weer opgelapt worden. Dit schijnt
echter, al het bovenstaande in acht ge
nomen, wel vast te staan dat voorshands
de helft van de Russische vloot in de
Gele Zee buiten gevecht gesteld is.
Van de groote Russische kruisers zijn
er nog maar vier, misschien vijf, van de
groote slagschepen evenzoo viei beschik
baar. Dit resultaat beeft de Japansche
marine bereikt binnen twee dagen, door
vermetel en krachtig optreden, terwijl,
voor zoover tot dusver bekend, zij zelve
nagenoeg geen schade beeft gekregen.
Voegt men daarbij dat er, indien het niet
officieele bericht uit Tokio vertrouwbaar
is, van de kanonneerboot Koriëts en den
kruiser Wariag wel niet veel meer terecht
zal komen dat de Japansche soldaten
Korea overstroomen van bet zuiden en
westen uit, eo reeds oprukken naar Seoel
eo dat de Japansche marine nog een aan
vulling te wachten heeft in een paar van
Chili overgenomen oorlogsschepen, die
een klein tegenwicht kunnen vormen te
genover de aanvulling, welke voor de
Russische maiine in Oost Azië onderweg
is dan blijkt dat ook de stoutste ver
wachtingen van da voordooien die Japan,
althins in het eerste tydperk van deD
oorlog, zou kunnen öehalen, nog ver over
troffen zijn.
maar niet om willen gaan, en daarom
heb ik om u gezonden. Heer prediKant,
gij zijt toch zoo goed, gij zult dus ook
wel een beetje met my willen piaten.
Mijn man mag er niets van we'en, dat
ik om u gezonden heb, hy gunt mij niets
goeds, hij gaat weg als hij maar kan, en
als bij t'huis is praat hij nauwelijks een
paar woorden met mijbij zou het liefst
hebben dat ik stierf, en mijn eenigste, mijn
Adam. O, heer predikantAls men
zoo dag en nacht op de eenzame hoeve
aan zijn bed gebonden is, en niets kan
uitvoeren, dan is iedere dag een eeuwig
heid lang en iedere nacht nog driemaal zoo
veel. Als myn Vincent nog leefde, die
zou dag en nacht bij mij zitien, die kon
alleen met mij praten, zoo kan het geen
mensch meer. Ga nu een beetje bij mij
zitten, mijn lieve heer predikant en praat
ook wat. Wilt gij niet een slokje jene
ver Dat verwarmt, dat moet gjj nemen
dat moogt gil niet afslaan. Kaatje, reik
de groene flescn, die daar boven staat,
eens aan, de achterste, en schenk den heer
predikant eens in. Ho? meent gij, Lina,
dat ik te moede was, toen ik de vrouw
dat alles met zoo veel welbespraaktheid
hoorde zeggen
>Ik bad mij moeten inhouden, om het
onbeschaamde wijt niet te vervloeken.
OntzettendDat haalt iemand in een
kouden Decembernacht het huis uit en
sleept hem over bergen die met sneeuw
bedekt zyn.«
St. Petersburg, 10 Febr. De Regee-
ringsbode maakt een manifest van den
Tsaar openbaar waarin verklaard wordt,
dat Japan zonder Rusland in kennis te
stellen, dat de afbreking der diplomatieke
betrekkingen opening der vijandelijkheden
beteekende, plotseling het Russische esca-
ker bij Port Arthur aangreep. De Tsaar
beval daarop terstond de uitdaging der
Japanners met de wapeneD te beantwoor
den. Het manifest smeekt den zegen Gods
over de manschappen van legei en vloot af.
Petersburg, 10 Febr. De chef van
Alexejef's staf seinde gisteren uit Port
Arthur
Tegen elf uur hedenmorgen naderde
een uit vijftien pantserschepen en kruisers
bestaand Japansch smaldeel Port Arthur,
en opende het vuur. De vyand werd
ontvangen met het vuur der kustbatte-
lijen en van ons smaldeel, dat aan den
strijd deelnam. Tegen den middag staak
ten de Japanners het schieten en stoom
den Zuidwaarts weg. Onzerzijds zijn 2
zeeofficieren en 41 zeesoldaten gekwetst
9 gesneuveld. Iu de kustbatterijen werd
een man gedood, 3 gewond. Het pantser
schip Poltawa en de kruiser Nowik wer
den beschadigd onder de waterljjn. De
schade, aan de vestingwerken toegebracht,
is onbeteekenend.
Petersburg, 10 Febr. De stadhouder
Alexujef heeft het volgende telegram ge
zonden aan den Tsaar
Ter aanvulling van mijn vorig telegram,
meld ik, dat alle drie schepen die bij Port
Arthur beschadigd zijn, drijvend gehou
den konden worden. De ketels en de
machines zijn niet beschadigd. De Tsesa
rewitaj is beschadigd aan den stuurtoestel,
»En waar nog op den koop toen een
wolf rondloopt,* viel de predikant haar
in de rede.
»Laat mij met vrede met uw wolf,*
ging de predikantsvrouw voort, »die Rolt
mansvrouw is de schandelijkste wolf. Gy
hebt haar toch naar behooreo hel uwe
gezegd
»Wel zeker. En tegenover u mag ik
wel een beetje ijdel zijn Ik kan u zeg
gen, dat ik nooit iu mijn leven tevredener
over mij zelven was. Ik moest bijna
lachen over die kinderlijke onnadenkend
heid, Kinderen zijn toch ook zoo, zy
denken alleen aan zich zelven, en in bet
geheel niet aan de offers die zij van an
deren vergen. Zeg wat gij wilt, daar lag
bene zekere argeloosheid in het bedrijf
van de Rottmansvrouw, zij denkt slechts
aan zich zelve en weet niet w,t zij doet.
Ik heb haai natuurlijk niet ontveinsd, dat
ik juist niet gestreeld was dat zij zjjn
onderhoud zoo hoog aansloeg, mij op de
hoeve ontbood en een wagan stuurde.
Iutusschen, nu ik er eens was, en mijn
slaap toch gdbroken, ondernield ik haar
zjo ver rayne gave van onderhoud reikte,
eo zij deed zelve het hare, zy vertelde
goed of eigenlijk kwaad, want het liefst
praatte zy er bij>als ik sterf dan bid
ik God om de eenige gunst dat hij mij
een teeken doe toekomen wie mijn Vin
cent om het leven beeft gebracht, opdat
meu de moordenaars, al is het halve
dorp, haugo eu verbrande. Gjj weol als
de Retwlsan in de afdeeling beneden de
waterlijn waar zich pompen bevinden, de
kruisei Pallada midscheeps bij de machi
ne. Na de ontploffing snelden dadelyk
de wachthebbende kruisers te bmp, en in
weerwil van den duisteren nacht werden
maatregelen getroffen om de beschadigde
schepen in de binnenhaven te brengen.
De schepen verloren geen officieren.
Twee minderen werden gedood, vijf zijn
verdronken, acht gewond. De vijandelijke
torpedobooten werden te rechter tijd met
een hevig vvur van onze schepen ont
vangen. Na den aanval vond men twee
niet ontplofte torpedo's.
Uit verdere telegrammen van den stad
houder aan den Keizer blijkt, dat bij den
aanval van het uit 15 scbepen bestaande
Japansche smaldeel gisterenmorgen be
halve het pantserschip Poltawa en de
kruiser Nowik, ook de kruisers Diana en
Askold onder de waterljjn beschadigd
werden.
Nu we zien dat de uitworking der tor
pedobooten voor de Russen zoo noodlottg
was, kan het misschien geen kwaad, dat
we ter verduidelijking eens een koi te be
schrijving gaveD van zoo'n vaartuig.
Een torpedo bestaat uit een spoelvor-
mige bus, gevuld met kiacbtige ontpluf-
fingsstof, schietkatoen of iets dergelijks.
De torpedo-booten naderen het schip
tot op zekeren afstand en schieten dan
hun torpedo af, d. w. z. ze laten die uit
hun ianceerbuis in het water duiken. Een
deel van de torpedo is gevuld met samen
geperste lucht die een schroef in be
weging brengt weke de torpedo onder
water voortstuwt.
zij op dat thema komt, dan is zij vinding
rijk in den hoogste» graad. Maar ik heb
de bewijzen, dat zij ook Vincent niet lief
had, zoo lang hy in leven was. Nu ver
beeldt zij zich eene dweepende liefde voor
hem gevoeld te hebben, en dat by al hare
liefde mede in zjjn graf genomen heeft
want er is geen hart zoo boos, of het
zoekt naar een grond voor ziju bittei beid
en meent iemand lief te hebben, ter wille
van wien dan alle overige moeten lijden.
Ik zocht nu haar geweten wakkor te
maken, door te betoogen dat het wel goed
was, een doode iiet te hebben, doch dat
men voor ebn doode niets meer doen kon,
maai alleen voor de levendenzij moest
nu eindelijk toegeefelijk zijn jegens A lain
en Martina. Ik schilderde haar de vreugde
die zij aan haar kleinzoontje zou hebben.
Ik zocht haar te bepraten dat zy mij alleen
daarom had laten komen zij had er zich
maar voor geschaamd om mij dat open-
!yk te bekennen. Miar ik geloof in
derdaad, dat er een wolf in den omtrek
lond moet zwerven, dat gehuil, wairin
de Rottmansvrouw uitbrak, moet zij van
een wolf geleerd hebben daar giug my
een huivering door merg en been en ik
dacht, haar eind is gekomen zij kan geen
adem meer halen van woede; zij krabde
met haar nagels op de mum en zeeg
achterover maar dadelyk reeds zij weder
overeind en riep: »ik dank u, God, lieve
God, ik dank u, dat gij mij nog in het
loven Iaat; uog man lieg, mijnent we