JOZEF IN MEEUW. No. 89. Zaterdag 13 Februari 1901. e <Jaarg. - Nieuws- e li A d v e r t o n t i e b 1 a d voor Zee u wsch V laa lid eren, F. OIELEMAN, Buitenland. FEUILLETON. CODIiANT. Dit. Blad verschijnt eiken Dinsdag:- en Vrijdagravond. ABONNEMENTSPRIJS: per 3 Maanden 50 centfranco per post 60 cent voor Bei, gië 70 cent. Afzonder!. numm. 5 ct. DRUKKER - UITGEVER AXEL. Advertentiën van l tot 4 regels 25 cent voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal Advertentiën worden franco ingewacht, uiterljjk tot Dinsdag:- en Vrijdagnamiddag: TWEE uren. DE OORLOG IX OOST-AZIË. De laconieke telegrammen van Alexe- jef bet eekenen veel meer dan men aan- vankelijk dacht. Welk deel van de Russische vloot, die eenige dagen geleden te Port Arthur ver- eenigd was, en daarna bij gedeelten is uitgezeild om voor 't grootste deel spoe dig terug te keeren, zich thans inderdaad te Port Arthur ophoudt, is niet met ze kerheid te zeggen Maar laat ons aan- Demen dat al de slagschepen en kruisers op de Wariag na, zich weer in de haven bevonden. Dat zijn dae 7 slagschepeDv gezamenlijk van ongeveer 85,000 ton en 9 kruisers. Van deze 15 groote oorlog schepen zijn er blijkens de officieels op gaven 7 beschadigd. Bovendien zijn vol gens berichten van verschillende zijden een kruiser le Klasse en een kanoneer boot door een Japansch smaldeel in den grond of in brand geschoten. Uit de nadere berichten is nog niet op te maken of de beschadigde schepen spoedig her steld kunnen zijn, dat zal nader moeten blijken, en ook is het niet heel zeker dat de dokken en andere inrichtingen te Poit Arthur op dit oogenblik, met een bom bardement achter don rug en misschien een nieuw bombardement te wachten, in staat zullen zijn. die herstellingen be hoorlijk en snel uittevoeien. De Russen hebben, gelijk men weet, in dat opzicht geen keus: alleen te Port Arthur en to Wladiwostok zjjn droogdokken bescbikbaai en het laatste komt, wegens den afstand en misschien ook door het ijs, niet in aanmerking. Dat er een paar voet dik »En boe ging bet verder ?c vroeg de predikantsvrouw. De predikant zag haar een poos glim lachend aan toen ging hij voort»Tot aan de knieën waadt men boven door de sneeuwzij heeft ten minste dat voor, dat zij zuiver is, zij maakt ons maar on gemerkt druipnat, Ik kom gelukkig over houtblokken die bescheiden met sneeuw bedekt waren in huis, en het was zeer vriendelijk van de kuilen dat ze toegevro- ren waren. Waar is de Rottman vroeg ik. Hij ligt te bed. -- Is hij ook erg ziek Neen hjj slaapt. Zoo Men laat mij bjj de doodzieke vrouw roepen, en de man gaat slapen Een mooie, christelijke wereld! Nu, ik kom bij de zieke in kamer. Goddank dat gij hier zyt, heer predikant. Hoe Is dat da slem van eene stervendeIk vraag, waarom men mjj in den nacht beeft laten roepen. Och, goede heer predikant, zegt de Rottmansvrouw, gij zijl zoo goed. zoo zielsgoed, eu kunt zoo hartelijk met iemand praten en vertellen, dat iemand zoo goed daarbij te moede wordt, en gehee] vergeet dat bij zoo zwaar ziek is. ik lig nu reeds zeven nachten en kan haist geen oog toedoen, en ik verveel mij zoo dat de uren ijs in de haven van Port Arthur zou lig gen, is wel uiterst onwaarschijnlijk mis schien is Wladiwostok bedoeld. Daar staat echter tegenover dat, naai de opgaven van Alexejef, de schade aan de meeste Russische oorlogsschepen toege bracht, niet van zeei ernstigen aard is misschien kunnen ze binnen zeer korten tjjd weer opgelapt worden. Dit schijnt echter, al het bovenstaande in acht ge nomen, wel vast te staan dat voorshands de helft van de Russische vloot in de Gele Zee buiten gevecht gesteld is. Van de groote Russische kruisers zijn er nog maar vier, misschien vijf, van de groote slagschepen evenzoo viei beschik baar. Dit resultaat beeft de Japansche marine bereikt binnen twee dagen, door vermetel en krachtig optreden, terwijl, voor zoover tot dusver bekend, zij zelve nagenoeg geen schade beeft gekregen. Voegt men daarbij dat er, indien het niet officieele bericht uit Tokio vertrouwbaar is, van de kanonneerboot Koriëts en den kruiser Wariag wel niet veel meer terecht zal komen dat de Japansche soldaten Korea overstroomen van bet zuiden en westen uit, eo reeds oprukken naar Seoel eo dat de Japansche marine nog een aan vulling te wachten heeft in een paar van Chili overgenomen oorlogsschepen, die een klein tegenwicht kunnen vormen te genover de aanvulling, welke voor de Russische maiine in Oost Azië onderweg is dan blijkt dat ook de stoutste ver wachtingen van da voordooien die Japan, althins in het eerste tydperk van deD oorlog, zou kunnen öehalen, nog ver over troffen zijn. maar niet om willen gaan, en daarom heb ik om u gezonden. Heer prediKant, gij zijt toch zoo goed, gij zult dus ook wel een beetje met my willen piaten. Mijn man mag er niets van we'en, dat ik om u gezonden heb, hy gunt mij niets goeds, hij gaat weg als hij maar kan, en als bij t'huis is praat hij nauwelijks een paar woorden met mijbij zou het liefst hebben dat ik stierf, en mijn eenigste, mijn Adam. O, heer predikantAls men zoo dag en nacht op de eenzame hoeve aan zijn bed gebonden is, en niets kan uitvoeren, dan is iedere dag een eeuwig heid lang en iedere nacht nog driemaal zoo veel. Als myn Vincent nog leefde, die zou dag en nacht bij mij zitien, die kon alleen met mij praten, zoo kan het geen mensch meer. Ga nu een beetje bij mij zitten, mijn lieve heer predikant en praat ook wat. Wilt gij niet een slokje jene ver Dat verwarmt, dat moet gjj nemen dat moogt gil niet afslaan. Kaatje, reik de groene flescn, die daar boven staat, eens aan, de achterste, en schenk den heer predikant eens in. Ho? meent gij, Lina, dat ik te moede was, toen ik de vrouw dat alles met zoo veel welbespraaktheid hoorde zeggen >Ik bad mij moeten inhouden, om het onbeschaamde wijt niet te vervloeken. OntzettendDat haalt iemand in een kouden Decembernacht het huis uit en sleept hem over bergen die met sneeuw bedekt zyn.« St. Petersburg, 10 Febr. De Regee- ringsbode maakt een manifest van den Tsaar openbaar waarin verklaard wordt, dat Japan zonder Rusland in kennis te stellen, dat de afbreking der diplomatieke betrekkingen opening der vijandelijkheden beteekende, plotseling het Russische esca- ker bij Port Arthur aangreep. De Tsaar beval daarop terstond de uitdaging der Japanners met de wapeneD te beantwoor den. Het manifest smeekt den zegen Gods over de manschappen van legei en vloot af. Petersburg, 10 Febr. De chef van Alexejef's staf seinde gisteren uit Port Arthur Tegen elf uur hedenmorgen naderde een uit vijftien pantserschepen en kruisers bestaand Japansch smaldeel Port Arthur, en opende het vuur. De vyand werd ontvangen met het vuur der kustbatte- lijen en van ons smaldeel, dat aan den strijd deelnam. Tegen den middag staak ten de Japanners het schieten en stoom den Zuidwaarts weg. Onzerzijds zijn 2 zeeofficieren en 41 zeesoldaten gekwetst 9 gesneuveld. Iu de kustbatterijen werd een man gedood, 3 gewond. Het pantser schip Poltawa en de kruiser Nowik wer den beschadigd onder de waterljjn. De schade, aan de vestingwerken toegebracht, is onbeteekenend. Petersburg, 10 Febr. De stadhouder Alexujef heeft het volgende telegram ge zonden aan den Tsaar Ter aanvulling van mijn vorig telegram, meld ik, dat alle drie schepen die bij Port Arthur beschadigd zijn, drijvend gehou den konden worden. De ketels en de machines zijn niet beschadigd. De Tsesa rewitaj is beschadigd aan den stuurtoestel, »En waar nog op den koop toen een wolf rondloopt,* viel de predikant haar in de rede. »Laat mij met vrede met uw wolf,* ging de predikantsvrouw voort, »die Rolt mansvrouw is de schandelijkste wolf. Gy hebt haar toch naar behooreo hel uwe gezegd »Wel zeker. En tegenover u mag ik wel een beetje ijdel zijn Ik kan u zeg gen, dat ik nooit iu mijn leven tevredener over mij zelven was. Ik moest bijna lachen over die kinderlijke onnadenkend heid, Kinderen zijn toch ook zoo, zy denken alleen aan zich zelven, en in bet geheel niet aan de offers die zij van an deren vergen. Zeg wat gij wilt, daar lag bene zekere argeloosheid in het bedrijf van de Rottmansvrouw, zij denkt slechts aan zich zelve en weet niet w,t zij doet. Ik heb haai natuurlijk niet ontveinsd, dat ik juist niet gestreeld was dat zij zjjn onderhoud zoo hoog aansloeg, mij op de hoeve ontbood en een wagan stuurde. Iutusschen, nu ik er eens was, en mijn slaap toch gdbroken, ondernield ik haar zjo ver rayne gave van onderhoud reikte, eo zij deed zelve het hare, zy vertelde goed of eigenlijk kwaad, want het liefst praatte zy er bij>als ik sterf dan bid ik God om de eenige gunst dat hij mij een teeken doe toekomen wie mijn Vin cent om het leven beeft gebracht, opdat meu de moordenaars, al is het halve dorp, haugo eu verbrande. Gjj weol als de Retwlsan in de afdeeling beneden de waterlijn waar zich pompen bevinden, de kruisei Pallada midscheeps bij de machi ne. Na de ontploffing snelden dadelyk de wachthebbende kruisers te bmp, en in weerwil van den duisteren nacht werden maatregelen getroffen om de beschadigde schepen in de binnenhaven te brengen. De schepen verloren geen officieren. Twee minderen werden gedood, vijf zijn verdronken, acht gewond. De vijandelijke torpedobooten werden te rechter tijd met een hevig vvur van onze schepen ont vangen. Na den aanval vond men twee niet ontplofte torpedo's. Uit verdere telegrammen van den stad houder aan den Keizer blijkt, dat bij den aanval van het uit 15 scbepen bestaande Japansche smaldeel gisterenmorgen be halve het pantserschip Poltawa en de kruiser Nowik, ook de kruisers Diana en Askold onder de waterljjn beschadigd werden. Nu we zien dat de uitworking der tor pedobooten voor de Russen zoo noodlottg was, kan het misschien geen kwaad, dat we ter verduidelijking eens een koi te be schrijving gaveD van zoo'n vaartuig. Een torpedo bestaat uit een spoelvor- mige bus, gevuld met kiacbtige ontpluf- fingsstof, schietkatoen of iets dergelijks. De torpedo-booten naderen het schip tot op zekeren afstand en schieten dan hun torpedo af, d. w. z. ze laten die uit hun ianceerbuis in het water duiken. Een deel van de torpedo is gevuld met samen geperste lucht die een schroef in be weging brengt weke de torpedo onder water voortstuwt. zij op dat thema komt, dan is zij vinding rijk in den hoogste» graad. Maar ik heb de bewijzen, dat zij ook Vincent niet lief had, zoo lang hy in leven was. Nu ver beeldt zij zich eene dweepende liefde voor hem gevoeld te hebben, en dat by al hare liefde mede in zjjn graf genomen heeft want er is geen hart zoo boos, of het zoekt naar een grond voor ziju bittei beid en meent iemand lief te hebben, ter wille van wien dan alle overige moeten lijden. Ik zocht nu haar geweten wakkor te maken, door te betoogen dat het wel goed was, een doode iiet te hebben, doch dat men voor ebn doode niets meer doen kon, maai alleen voor de levendenzij moest nu eindelijk toegeefelijk zijn jegens A lain en Martina. Ik schilderde haar de vreugde die zij aan haar kleinzoontje zou hebben. Ik zocht haar te bepraten dat zy mij alleen daarom had laten komen zij had er zich maar voor geschaamd om mij dat open- !yk te bekennen. Miar ik geloof in derdaad, dat er een wolf in den omtrek lond moet zwerven, dat gehuil, wairin de Rottmansvrouw uitbrak, moet zij van een wolf geleerd hebben daar giug my een huivering door merg en been en ik dacht, haar eind is gekomen zij kan geen adem meer halen van woede; zij krabde met haar nagels op de mum en zeeg achterover maar dadelyk reeds zij weder overeind en riep: »ik dank u, God, lieve God, ik dank u, dat gij mij nog in het loven Iaat; uog man lieg, mijnent we

Krantenbank Zeeland

Axelsche Courant | 1904 | | pagina 1