TWEE BRUIDEN.
VI oensdag 13 November 1893.
lle Jaarg.
i\o.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwsch -Vlaanderen.
F. DIELEMAN,
AXEL.
Iluitenlaiid.
60 FEUILLETON.
AXELSCHE
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag;- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
per 3 Maanden
50 centfranco per post 60 cent
voor België 80 cent. Afzonderl. numm. 5 ct.
DRUKKER - UITGEVER
Advertentie n van 1 tot 4 regels 25 oent;
voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden
naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterljjk
tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
De stand der werkstaking vau de let
terzetters te Gent is thans zoo dat slechts
éen courant, VIndépendant autographisch
gedrukt wordt; alle andere verschijnen
op de gewone wijze. Genoemd blad ver
spreidde aan zijn lezers de nummers van
het Joumal de Bruxelles, maar de letter
zetters van deze courant hebben met
werkstaking gedreigd, indien daarmede
werd voortgegaan. Daarop is met dezen
ruil der bladen gestaakt. Op enkele
drukkerijen duurt de striké voorthet
schijnt dat de werklieden daar geen
genoegen willen nemen met de loonsver
hooging die elders door hun makkers
werd aangenomen. Men vermoedt dat
enkele drukkerijen door de zetters willen
geboycott worden.
Er zijn drukkerijen die hun zetters
van elders zullen laten komen.
Volgens later bericht zou de werk
staking geëindigd zijn aan de Flandre
Libérale en Het Vaderland. De patroons
hebben de gevraagde verhooging van
2500 frcs. 'sjaars op het gezamenlijk
bedrag van de loonen der zetters toege
staan. Verscheidene drukkerijen blijven
gesloten.
De Oostenrijksche premier is als over
winnaar uit den lastigen anti-semitischen
strijd getreden en wel in verband met
de niet benoeming van dr. Lueger tot
burgemeester van Weenen.
Inde kamer van afgevaardigden wenschte
Steinwerder den minister over deze veel
besproken aangelegenheid te interpel
leeren.
Het publiek op de tribune gat luide
Roman van G0L0 RAIMUND.
UIT HET DüITSCH VERTAALD DOOR
a ar ar a.
Een bericht uit de stad -kwam reeds
den volgenden dag, Leo had zelt geschreven,
een lange brief vol gloeiende liefde, vol
hoop in weerwil van de duisternis, die nu
gevallen was over hun jonge gelukzaligheid.
Hij was vol angst over den kamerheer,
maar zonder berouw dezelfde zekerheid,
dat Katharina hem liefhad, vervulde zijn
ziel met vreugde. Een oordeel werd niet
uitgesproken voordat de toestand van den
kamerheer zekerheid aanbood overigens
luidde het, dat de vorst in geen geval
vermindering van straf zou schenken, welke
in het gunstigste geval een vestingstraf
van negen maanden zou zijn. De kamer
heer was de bevoorrechte lieveling van
den vorst en de familie Sturzach had door
de zonderlingheden van graaf Kurt, door
Gustaaf's lichtzinnige levenswijze en deor
het veelbesproken huwelijk van zijn zoon
reden gegeven tot zooveel ontevredenheid,
dat men wel niet hopen kon op welwillende
gezindheid jegens Leo. Zoolang hij zich
blijken van instemming, waarna dooi
den voorzitter met uitzetting werd be
dreigd.
De minister Badeni verklaarde alscu
dat de regeering niet gehouden is om
rekenschap te geven, waarom de keus
niet door den keizer is gebillijkt; hierin
volgde zij slechts haar eigen gsweten.
Zonder waarborgen dat een stad als Wee
nen onpartijdig zou worden bestuurd en
vrij zou biijven van aflerlei opruiingen
was bekrachtiging onmogelijk.
De minister kon om die redenen de
urgentie dier interpellatie niet aanvaar
uen. En aan dien wensch der regeering
gaf de kamer gehoormet 108 tegen
64 stemmen werd de urgentie verwor
pen.
De anti-semiotische pers is door de
niet bekrachtiging, der benoeming van
dr Lueger natuurlijk zeer verbolgen en
betoogt dat de regeering voor Hongaarsche
invloeden, voor de Duitsche linkerzijde
en voor de ir, Joodscbe handen verzonken
»haute finance" is gezwicht. Nu moet
binnen acht dagen eer. nieuwe verkiezing
gebeuren, het zou niet verwonderlijk
wezen als Lueger opnieuw uit de stem
bus kwam. Er. naar men wil zal de
regeering dan op nieuw den Weoner
gemeenteraad ontbinden.
In vele koffiehuizen kwamen vrij op
gewonden tooneelen voor 6n bier en
daar verzamelden zich troepjes, die een
„leve Lueger* aanhieven. Maar tot wan
ordelijkheden is 't niet gekomen.
De nieuwe burgemeestersverkiezing is
bepaald op a. Donderdag.
In den boezem der Italiaansche regee
ring heerscht, naar officieuse bladen mei
in de residentie op voorarrest bevond
mocht hij bezoek ontvangen en de oude
gravin besloot, hem zelf bekend te maken
met de gewichtige vondst door Kathaiina
gedaan. Wekenlang bleef zij in de residentie
en tevergeefs hoopte nu Katharina op
eenig bericht. Geen /egel ontving zij sinds
Ljo afwist van het bestaan van het docu
ment en langzamerhand zonk haar hoop
tot stille moedeloosheid. Haar moeder
was haar een trouwe steun, zij verpleegde
met haar den kamerheer, die langzaam
herstelde en verrast door Katharina's
waardigheid en onschuldige reinheid, haar
een dankbaarheid toonde en een teederen
eerbied, zöoals hij nooit te voren een vrouw
had gedaan. De brieven die hij ontving
behelsden de tijding, dat Leo veroordeeld
was tot negen maaDden vestingarrest, verder
hoorde Katharina niets hij had zijn strat
aangegaan, zonder haar een woord van
vaarwel toe te roepen voor dien langen
bangen tijd. Zij klaagde niet, zij verrichtte
hare bezigheden als voor en na en zii
werd van dag tot dag bleeker en hare
moeder weende vaak m hare plaats. Bij
al haar eigen zorg kwam de treurige tijding
over Pelicita's lot, dat wel geschikt was,
Katharina het laatste geloof aan liefde en
trouw te ontnemen en toch was Leo zoo
verre van lichtzinnigheid en onmannelijke
wankelmoedigheidhoeveel droevigs zij
ook beleefd had, zij had bij al haar angst
en zorgen toch niet vergeten de woorden
die bij eens tot haar gesproken had, die
den, strijd over hetgeen verdei in Mas
sewah geschieden moet. De eene partij
wil zich tevreden stellen met de door
generaal Baratieri behaalde zegen en de
tegenwoordige grenzen van het onder-
hoorige gebied behouden terwijl van
andere zijde gewenscht wordt den gene
raai zoovele versterkingen toe te zenden
dat hij in staat gesteld wordt een alles
besliesenden slag te wagen.
Over den toestand ir. Massowab ver
wacht men in de eerstvolgende kamer
zitting belangwekkende besprekingen.
De mogelijkheid is niet uitgesloten dat
Italië wol bereid zal zijn voor een kracht
dadig optreden in Afrika als de Euro-
peescbe zaken niet zoo onverdeeld zijn
aandacht vroegen.
Het Cubaansche insurgentenhoofd heeft
gedreigd alle boeren te fusilleeren die
het wagen zouden den oogst in de
provincie Villas binnen te halen. Maar
schalk Campos heeft bevel gegeven zijn
troepen te concentreeren ten einde de
boeren te hulp te komen.
De krijgsraad op Cuba heeft tot den
kogel veroordeeld een sergeant die met
15 soldaten naar de opstandelingen
tiachtte over te loopen, maar die door
een hoornblazer en twee soldaten, die
niet wilden deserteeren, aangehouden is
geworden.
De laatste berichten uit Massowah
luiden gunstig. Alarmeerende geruchten
die melding maakten van een nieuwen
aanval der inboorlingen op de Italianen,
zijn valsch gebleken.
Voorloopig is de toestand aldaai rustig.
Kapitein Donald Stewart, de com miss
saris, die door de Er.gelsche regeering
haar geklonken hadden als een openbaring
der eeuwige gelukzaligheid, en de vele
tranen, gevloeid over hare wangen sedert
dien dag, waarop zijn gloeiende kussen
die bedekten, hadden de herinnering daaraan
niet weggespoeld.
Nog voor Kerstmis vertrok de kamer
heer, zoover hersteld, dat hij in de stad
zijn volkomen genezing kon afwachten en
nu zou Katharina geheel alleen geweest
zijn, en zou zij wellicht gehoor gegeven
hebben aan het verzoen harer moeder,
om in de opperhoutvesters" oning te komen,
ware niet onverwacht Felicita aangekomen,
't Was een droevig wederzien aan beide
zijdenjKatharina'szon was opgegaan en neer
gedaald sedert hunne scheiding, zoo meende
zij ten minste maar Felicita was onge
lukkiger, want wat zij verloren had, zij
wist het, dat kon geen hoop, welke zich,
zij het dan ook slechts vluchtig, toch nu
en dan in het hart harer vriendin verleven
digde, bij haar wegcijferen.
Zoo slopen de dagen daarheen, stil en
bangFelicita wilde zich eigenlijk tot de
Ursulinen begeven, waar alles voor hare
aankomst bereid was, uiaar Katharina liet
haar niet heengaan.
Heb ik u niet tioodig, zeide zij vol ver
wijt, is hier de wereld, die u gewond hfeft
en misleid, d e u moede maakt met haal
beweging en ijdele beuzelingen Is het
hier niet stil, is het ook hier niet treurig
evenals gij zijt God hoort u evengoed
hier als daar, mij geeft uwe tegenwoor-
naar Koomassie is gezonden, ten einde
Lord Salisbury's ultimatum ter kennis
te brengen van koning Premp9h, heeft
nu eenige nadere inlichtingen gegeven
ovei der. uitslag zijner zending.
De koning ontving de Engelsche gede
legeerden zeer hoffelijk. Nadat kapitein
Stewart den brief had voorgelezen, waar
in de klachten der Engelsche regeering
werden opgesomd, werd hem medege
deeld, dat de koning op den vastgestel-
den tijd zijn antwoord zou zenden. De
Engelsche officieren, die het ultimatum
overhandigden, werden uitgenoodigd nog
een week le Koomassie te blijven, maar
van deze vriendelijke invitatie werd
geen gebruik gemaakt. Met de hartelijke
groeten aan zijnen besten vriend, den
gouverneur der goudkust, liet koning
Prempeh de officieren gaan.
Het antwoord van den koning is nog
niet ontvangen. Het is derhalve nog
niet zeker, of de Engelschen weer een
expeditie tegen dezen Ashantijnschen
vorst zullen moeten ondernemen. Waar
schijnlijk zal de negervorst wel de wijste
partij kiezen en de eiscben der Engelsche
regeering inwilligen.
De toestand in Turkije is en blijft
ernstig, hoewel een officieele tegenspraak
gevolgd is op de alarmeerende tijdingen
die de Parijsche bladen Donderdag in
hielden. De Turksche gezant heeft ver
klaard dat die berichten geheel uit de
lucht, gegrepen waren.
Het schijnt of de Poi te zich uit de kritie
kemoeilijkheden, waarin zij zich bevindt
wil trachten te redden door wisseling
van regeeringspersonen. Althans de
Turksche bladen behelzen de officieele
digheid troost en ik versta u beter dan
al degenen, die alleen God hebben liefgehad
en geen menschelijk hart.
En Felicita bleef, hoe dringend ook de
brieven van den kapelaan haar aanmaanden
den vrede te zoeken achter de heilige
muren. Batnrode werd voorloopig nog
bewoond door de oude trouwe bedienden.
Als de slechte wegen gedurende den
wintertijd het veroorloofden, reden de
vriendinnen wel eens daarheenverder
verbrak bijna niets de stille eenvormigheid
van haar leven. Hoezeer Katharina ook
eens de bewonderde lievelinge van den
omtrek geweest was en welk een innige
deelneming men ook toonde in haar lot,
dat evenwel niemand recht kende, zoo had
zij in de droefheid en onzekerheid harer
ziel en vragen schuwend, waarop zij geen
antwoord had, zich zoo teruggetrokken,
de algemeene deelneming en nieuwsgierig*
heid zoo weinig bevredigd en aangemoedigd,
dat ten laatste niemand meer hare afge
trokkenheid waagde te storen en ieder
zich overgaf aan zijn eigen, vaak allerzeld
zaamste vermoedens.
De winter ging voorbjjde lente kwam
in het land, leeuwerikkenzang en zonne
schijn voorop, om haar te verkondigen aan
de gansche wereld. Katharina had reeds
negentien maalde lente gezien, maar nimmer
nog had zij haar begroet, nimmer nog
gevoeld als ditmaal. Het zong en jubelde
in haar jong hart, als had ook hier de
lente aangeklopt met haar tooverstaf en