TWEE EBUIDEN
No. 944.
Woensdag 28 Augustus 895.
!le Jaarg.
Prijsopgave GRIHT.
Nieuws- en Advertentieblad
voor Zeeuwseh-Vlaanderen
F. ÜIELEMAN,
0NDERH0UDSGRINT.
Buitenland.
as. FEUILLETON.
4XELSCHE
EOl litXT.
Dit Blad verschijnt eiken Dinsdag- en Vrijdagavond.
ABONNEMENTSPRIJS:
per 3 Maanden
50 cent; franco per post 60 cent;
voor België 80 cent. Afzonderl. numm. 5 ct.
DRUKKER - UITGEVER
AXEL.
Advertentie n van 1 tot 4 regels 25 cent;
voor eiken regel meer 5 cent. Groote letters worden
naar plaatsruimte berekend. Plaatsing 3/2 maal.
Advertentiën worden franco ingewacht, uiterlijk
tot Dinsdag- en Vrijdagnamiddag TWEE uren.
Burgemeester en Wethouders van
AXEL, vragen vóór i September e.k.
prijsopgave van eene lading van pl.m.
100 M3 grove
franco te leveren vóór 15 September e.k.,
op den wal aan de Axelsche Sassing.
In de Belgische Kamer gaf in de laat
ste dagen de kwestie Brugge -Hulst
zeehaven herhaaldelijk aanleiding tot
hevige discussiën. Scherp heeft vooral
de Antwerpsche afgevaardigde Delbeke
de overeenkomst nopens de zeehaven
van Brugge en Heist gehekelddie
overeenkomst was, zeide hij Dinsdag
bij de behandeling der buitengewone be
grooting, een schandaalde belangen
van den staat werden opgeofferd de
staat had zich onwillekeurig van de eene
concessie tot de andere laten brengen.
Hij verlangde dat de staat de overeen
komst zou intrekken, of dat de kamer
ze zou verwerpen, en stelde daarom
voor, artikel 6 (waarbij voor de genoemde
haven 5 millioen frank wordt toege
staan) te schrappen en de volgende drie
besluitsontwerpen aan te nemenlo.
het aanleggen van de haven naar Heist
niet over te laten aan het particulier
initiatief, 2o een aanvullingsonderzoek in
te stellen naar de kosten welke die aan
Roman van GfOLO RAIMUND.
uit het Duitsch vertaald door
aast a.
De giavin keek bezoigd naar Suzanna
de wind was naar het haar toescheen, zoo
plotseling gekeerd, dat zij inwendig mis
noegd en boos op haren zoon was.
Maar waar wilt gij dan blijven, Leo
wilt gij u daar indringen, een teeder in
teressant wederzien verstoren, alleen om
te voldoen aan de manie om voor koetsier
te spelen.
Hij keek vluchtig naar Kathaiina, maar
deze moedigde hem niet aan, want zij
wenschte met Felicita alleen te zijn.
"Voorstellen kan ik u heden toch niet,
Zeide zij tot hem, want mevrouw Hersking
is ziek en zal niemand kunnen ontvangen,
die niet van haar beste kennis is. En
het rijtuig tweemaal dien .veg te doen
maken, is te omslachtig, zoodat ik liever
tot. morgen zal wachten.
En ook dan zou ik u voeren, hernam
hij op beslisten toon. Ik zal my een half
uur verder naar Weddendorf begeven en
haal 's avonds in Barnrode af.
De gravin verwenschte in stilte haar
leg zal meebrengen, 3o. over te gaan
tot een nieuwe toewijzing.
Ook Anseele heeft de overeenkomst
heftig aangevallen. Tusschen bem en
den heer Helleputte, die haar Woensdag
verdedigde, vond een hevige woorden
wisseling plaats, waarin zich anderen
mengden, zoodat de zitting weer vrij
onstuimig was.
Bij een bezoek, dat Anseele dezer
dagen aan Brugge bracht, moest hij on
dervinden dat de Bruggenaren hem zijn
afkeuring van de overeenkomst zeer
euvel duidden. In een arbeidersbijeen
komst Z6tte hij de beweegredenen voor
zijn houding in deze zaak uiteen.
Een deel der toehoorders juichte hem
toe, een aider deel gaf teekenen van
afkeuring. Toen Auseele buiten kwam
werd hij hevig uitgejouwd, en een groote
hoop volks liep mee tot aan het station
Politie en gendarmen moesten hem be
schermen.
Omtrent den toestand aan den Boven
Congo ontving de Temps de volgende
tijdingen.
Luitenant Vermot van de Fransche
legermacht heeft in Februari bezit
genomen van posten, opgerient door de
agenten van den Vrijstaat op' den rech
teroever der M'Bomou. De fransche vlag
heeft de Congovlag vervangen.
Detachementen inlandsche soldater
werden geinstalleerd in de nieuwe Fran
sche posten van BaDgosson, Rafai en
Zemio.
Nog altijd aan worden gevaarvolle be
wegingen der Derwischen gesignaleerd,
die, in hunne tocht naar de ivoorstreek
rit, zij was tienmaal liever tehuisgebleven
dan de beide jongelieden alleen metelkandei
te zien gaan, want Leo's plichtgevoel begon
een bedenkelijke kleur aan te nemen
Ach, en bij al hun ongeluk, bij al hunne
vernederingen was het baar een troostvolle
gedachte geweest, dat dit kind uit den
burgerstand, dat zoo vrijmoedig en sluw
gedrongen was in hare oude eerwaardige
familie, alleen den naam, alleen den schijn
maar nooit de rechten of het aanzien
eener gravin Sturzach zou bezitten. Het
was voor haar trotsch een treurige vol-
doenig, dat Leo aan deze laaggeborene
eeuwig vreemd zou blijven, eeuwig verre,
dat daar nooit gemeenschap zou kunnen
zijn tusschen den graaf en het houtvesteis-
kind. En nu ging Katharina bedaard
haren weg, niet schuw, niet deemoedig
noch onderdanig vriendelijk en bedaard
En Leo behandelde haar met een opmerk
zaamheid, als ware zij zijns gelyke en telde
zestien kwartieren. De gravin verdiepte
zich geheel in haar bittere beschouwingen
en in haar plaats nam Suzanna het woord.
Wien wilt ge dan in Barnrode bezoeken'
vraagde Suzanna.
Mevrouw Hersking, de eigenares van
het landgoed en hare kleindochter. Felicita
Gerland. mijne vriendin, was haar antwoord
O, dat is een schoon meisje, zeide
Suzanna, een beetje bleek en trotsch, maar
gedistingeerd, daar houd ik van. Zij
toch de dochter van den bankier Gerlai:
te A
Katharina bevestigde dit.
ti achten de Bahr-el Gazal streek binneD
te dringen.
Volgens inlichtingen, in Beneden Congo
ontvangen, zou commandant Nillis, van
den Vrijstaat, in April herhaaldelijk bloe
ige botsingen hebben gehad met de Der
wischen.
Commandant Nillis. vergezeld van ver
scheidene Belgische officieren en van een
Engelsch officier, benevens vele honder
den manschappen zou in het land van
Adda zijn aangevallen door eene aan
zienlijke bende Derwischen.
Ten slotte, na een hardnekkig gevecht
zijn de Derwischen op het carré gevallen,
gevormd door de troepen van Nillis,
hebben eene der zijden van dit carré
doorbroken, al de goederen die daar bin
nen lagen, meegevoerd en zijn langs de
andere zijde van het carré doorgegaan.
De Congole9sche troepen, na verlies
van twee officieren en de helft vau hun
effectief, moesten hun post in het land
van Adda verlaten.
Vanwege de regeering van den Con-
go-Staat wordt hierop verklaard, dat
geenerlei onrustbarende tijding ontvan
gen is betreffende de colionne van den
commandant Nilis, welke tegen de Mah
disten opereert.
In zekere kring6n daarentegen houdt
men vol, dat die Colonne eene ernstige
nederlaag heeft geleden, waaromtrent
reeds drie weken geleden te Brussel be
richt moet ontvangen zijn. Aan den
anderen kant wordt verzekert, dat de
heer Nilis in noordoostelijke richting
voorwaarts lukt en geschreven heefteen
;evecht met de Mahdisten te verwachten
Zij doet een schitterende party, zei
Suzanna weer.
Zij is een gelukkige bruidhernam
Katharina met nadruk.
Ge zegt dat zoo smachtend, mijn lieve,
ge schijnt zeer veel te houden van het
geluk van teedere bruiden
Ernstig blikte Katharina hare schoon
zuster aan.
Gewis, zeide zy, ik geloof dat in de
liefde de drijfveeren liggen tot al het
goede en groote, wat het menschelijk hart
vervult. Goede vruchten dragen kan ons
streven altijd, maar de liefde draagt
schoonere bloesems dan de plicht, die den
zonneschijn mist van het geluk.
Ge mongt gelijk hebben, hernam Suzanna
en beproefde den schitterenden blik haars
broeders door een licht geeuwen te ver
nietigen, ik geel mij aan tafel niet gaarn
over aan zulke ernstige gedachten. Waarom
heeft dan de gelukkige bruid de stad en
den geliefde verlaten
Mevrouw Hersking heeft, helaas, drie
dagen geloden een aanval van beroerte
gehad en men heeft haastig hare klein
dochter bescheiden, by wier aankomst zij
intusschen weer tamelijk was hersteld,
Felicita waagt zich echter nog niet, d<
oude vrouw reeds heden te verlaten en
verzoekt my daarom naar Barnrode te
komen.
Kent ge den zoon van den minister va
oorlog, den ritmeester Voo Roda
Neen, zeide Katharina. maar hij moet
een beminnenswaardig verstandig rneusch
en wel wapenen maar geen minutie te
hebben.
Het comité tor verdediging van de
werkstakende glasblazers van Carmaux
heeft aan den heer Dupuy-Dutemps mi
nister van openbare werken, tegenwoor
dig te Albi aanwezig, waar hij de zitting
van den algemeenen raad bijwoont, een
schrijven gericht om hem te verzoeken
bij den algemeenen raad een voorstel in
te dienen strekkende tot het verleenen
van een crediet voor de werkstakers.
In dezen brief herinnert het comité er
den minister aan, hoe hij zelf' drie jaar
^eleden naar Carmaux is gekomen, om
toen de mijnwerkers, die streden voor
hun syndicale en politieke vrijheid te
verdedigen. Hij stond toen aan de zijde
van Calvignac tegenover den heer Reille;
tweemaal, in het werkstakingscomité en
in een publieke bijeenkomst, moedigde de
heer Dupuy-Dutemps toen de arbeiders
aan tot bet uiterste te volharden; in zijn
republikeinscbe verontwaardiging sprak
hij zoo heftig, dat hij bevriende dagbla
den verzocht zijn woorden verzacht weer
te geven.
„Indien gij toen arbeider waart geweest
aldus gaat het schrijven voort,
waart gij door de industrieele maatschap
pjjen van Carmaux onder de »rad-
draaiers* gerangschikt en bestemd weg
gezonden te worden, zooals onze kame
raden, die wij niet willen in den steek
laten."
Beleefd verzoekt voorts het comité den
minister zich wel te willen herinneren
zijn goede bedoelingen van toenmaals,
welke hij thans zeker niet zal verloocne
een dapper officier en een schoon man zijn.
Veel tegelijk, zeide Suzanna lachend,
een ander oordeel zegt Hij is een
hupsch cavelier, maar zonder ernst en be
stendigheid, snel geneigd om te beminnen
en nog sneller om te vergeten, het genot
aangrijpend waar het zich aanbiedt, onbe
kommerd voor het volgend oogenhlik.
Verschrikt zag Katharina haren man
aan, zij had zich reeds daaraan gewend
gemaakt, in haren echt van twee dagen,
om bij hem steun te zoeken en hulpe.
Hij begreep haar blik.
Zoo erg is het niet, zeide hij gerust
stellend. Uw oordeel is over het algemeen
juist, hij moet werkelijk een goed bemin
nenswaardig gemoed bezitten, evenwel
gemengd met een zekere mate van licht
zinnigheid en genotzucht, die evenwel haar
grond heeft in zijne door ieder begunstigde
positie en ook in zijn levendig hartstoch
telijk temperament, dat alleen geheel en
te rechter tijd te beteugelen is door een
vasten wil. Hij is van het begin af aan
begunstigd door zijn ouders, bemind door
zijn vrieuden en door de vrouwen vergood
hij is genoegzaam voorzien van innerlijke
en uiterlijke middelen, om zijn wenschen
en begeerten te kunnen vervullen en daar
hij zeker zelden op hinderpalen gestooten
heeft, zal hij niet altijd tot bet ernstig
onderzoek gekomen zyn, of deze wenschen
wel allen zedelijk recht hadden. Geloof
mij; deze man moet een bijzondereu aanleg
bezitten, dat hij geworden is wat hjj is
en daar gij zoo stiaks zeer juist in de